PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS1029

1765. Carta de José Álvares Teixeira, dentista, para Manuel Antunes de Matos Esteves da Fonseca, escrivão.

Autor(es) José Álvares Teixeira      
Destinatário(s) Manuel Antunes de Matos Esteves da Fonseca      
In English

Inglês:

Translation by

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Sr Ml Antes de Mattos

Meu compe ao e sr pello meu rapas tive notas de vmce q mto estimey por me segurar q vmce lograva saude mto perffeita, o Sr permita continuar lha por delatadoz annos na compa do q mais ama; juntamte com mtos bons fins de festas; e Annos e principio de outros, e seja tudo pa servir a Deos: eu e toda a fama desta caza logramos saude porffeita e a ofrecemos mto pronpta pa tudo o q for dar lhe gosto; o Joze particularmte se recomenda a vmce saudoso e eu e sua May da mesma formaa. Sr como tenha esta ocaziaõ de portador certo q dis vay pa essa Corte q he o Euzebio pessoa bem conhecida de vmce naõ posso deyxar de procurar novas suas, e juntamte se ouver ocaziaõ de me mandar a gattilha pa tirar dentes q lhe tinha emcomendado me fará par favor, e veja o q quer q faça q estou mto pronpto a sua orden Ds gde a vmce ms ans

de Janro. 20 de 1765 Compe e ao mto do coraçaõ Joze Alz Teyxra

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases