PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR9403

1619. Cópia da carta de Leonor de Caminha para Francisco Gomes, seu sobrinho e genro.

ResumoA autora informa o destinatário do bem que lhe fazem os escritos trocados na cadeia e do andamento do seu processo e do de outros presos.
Autor(es) Leonor de Caminha
Destinatário(s) Francisco Gomes            
De Portugal, Coimbra
Para Portugal, Coimbra
Contexto

As cartas PSCR9401 a PSCR9403 encontram-se no processo de Francisco Gomes, de trinta e seis anos, legista e prebendeiro, natural e morador em Coimbra, preso pela inquisição de Coimbra em 1618. A carta PSCR9401 foi entregue na mesa da inquisição em 1619, por Diogo da Fonseca, também ele preso, que declarou que a carta fora entregue na sua cela e denunciou Francisco Gomes como autor da mesma. Interrogado, Francisco Gomes reconheceu a letra da carta como sua e confessou que a mandara para a cozinha, pedindo para que fosse enviada aos presos que se encontravam "na primeira casa do corredor de cima, contra São Bernardo", escondida na panela que tinha uma "ataca na asa". Confessou igualmente que recebeu e enviou muitos outros escritos a outros presos (nomeando muitos deles), mas que destruíu, "rompeu", muitos dos bilhetes recebidos. Para comunicar por escrito com outros presos, Francisco Gomes foi inicialmente auxiliado por Leonor de Caminha - sua tia e sogra - que durante algum tempo fora cozinheira do cárcere e que passava as cartas escondidas em panelas. A determinada altura, Leonor de Caminha foi transferida da cozinha para outra cela. Quando chamado à mesa para ser interrogado sobre a carta PSCR9401, os inquisidores encontraram no bolso de Francisco Gomes duas cartas "que pareciam ser escritas a carvão": uma que lhe fora enviada por Maria de Sousa (em que informava que Leonor de Caminha fora transferida da cozinha) e outra escrita por Leonor de Caminha (quando ainda era cozinheira do cárcere). No processo de Francisco Gomes existe um traslado destas mesmas cartas (PSCR9402 e PSCR9403), com a indicação de que os originais foram anexados, respetivamente, aos processos de Maria de Sousa e de Leonor de Caminha. Até agora, não foi possível encontrar os originais. Durante o interrogatório, Francisco Gomes confessou que os presos comunicavam não apenas por escrito, mas também "por pancadas" nas paredes das celas.

Suporte duas meias folha de papel escritas em parte do verso da primeira e no rosto da segunda.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Fundo Inquisição de Lisboa
Cota arquivística Processo 7468
Fólios 56v, 57r
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2307544
Socio-Historical Keywords Teresa Rebelo da Silva
Transcrição Teresa Rebelo da Silva
Revisão principal Raïssa Gillier
Contextualização Teresa Rebelo da Silva
Modernização Raïssa Gillier
Anotação POS Raïssa Gillier
Data da transcrição2016

Opções de representação

Texto: - Mostrar: - Etiquetas:


Os vossos escritos me animão e dão alivio neste valle de Amargura em que estou mettida por meus peccados. E vejo nelle mettido todo o bem que na vida possuia pello que peço pellas chagas de xpo me não faltem enquanto puder ser e ao que dizeis acerqua de eu dar os Ais cousa he que eu não faço porque des que Vim pera esta casa se me fechou o coração de maneira que nem fallar me ovem e se não fora o favor destes escritos ja fora morta

morta o vosso mandei a vosso tyo e inda não tive reposta vindo volla mandarei quanto aquella triste ella me parece esta no cabo porque me dizem suas companheiras que esta muito mal e ao que dizeis das cõtraditas pareceme que ja lhas não posso pôr porque quando fui a mesa e me perguntarão se minha filha era minha Inimiga lhe respondi que não porque não sabia o que tinha feito. mandaime dizer se posso ainda que disse isto ao senhor Antonio da Costa que porque não responde ao do bachalhao porque estamos enfadados por não saber se foi em paz e que isso basta se ela over novas de hum diogo lourenço de Villa Real mandemo dizer e com isto adeos que nos livre e mostre a verdade de nossas Inocencias neste peccado e asim meu filho pegemonos a Virgem de Vagos senhora nossa que ella nos acudira com verdade e nos livre quarta feira vierão dous homẽs e hũa molher de fora que he a que daa muitos ais com muita tribulação mandaime dizer se sabeis donde são ou quem são. e se veo mais algũa gente ou se ha novas do perdão


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases