PSCR0129
1544. Carta de Amador Lopes, mercador, para Gabriel Lopes, seu pai.
Autor(es)
Amador Lopes
Destinatario(s)
Gabriel Lopes
Resumen
O autor dirige-se a seu pai dando-lhe conta das mercadorias que se prepara para lhe enviar entre outras notícias.
Opciones de visualización
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
domyno gravyell
lopes portugues
ẽ a bolça nova
ẽ ẽves
Snors pay
de lyxa a xxij de Junho de 1544 anos/ e Irmãos hesta não sera larga poq hu coreo q
daquy partyo lhe esprevy a Reposta da carta q me mãdou
ẽ q mãdava avyzo pa a novydade do vynho heu
lhe Respomdy desta maneyra eu faley cõ manoell
Royz e me dyxe q era mto cõtemte da praçarya e q elle
e eu mãdaryamos 100 pipas de vynho pa o novo e
e q nỹgem podya avyar tam bem estes vynhos quomo
elle haçỹ snor q desta maneyra hestamos cõserta
dos e elle vay agora pa ho pto aRecadar allgũ dro
q lhe la devẽ e de la a de mãdar trazer as pipas q seram
mays baratas poq aquy valem mto çaras asỹ q dysto
no tempo faremos noço mylhor
quãto ha mercadarya q me mãdou ja lhe teynho esprito
ho q teynho vẽdydo e não lhe mãdo a cõta do q me mãdou
e teynho vẽdydo q quomo me voça m espreveo q fyzese
po estar doẽte e não poder ir tyrar as cõtas na all
famdega e porẽ louvado ds ja estou mylhor e cõ as
primeyras nãos q forẽ lhas mãdarey de todos hos
custos q teynho feytos e do q vemdy a mercadarya
quãto aos couros dygo bezeros aỹda hos não vẽdy
quãto as toalhas vẽdyas desta maneyra e esta vẽ
da fyz aos xbj do mes aryba dyto fyadas po
seys mezes e pago ho diro a metade ẽ tres mezes
e a houtra ametade nos houtros tres ha 1680 Rs q
a lyvra de groco q sam myll e seys sẽtos e hoyto Rs
e a pecoas sertas e cõ me fazerem quada pecoa hũ
conhecymẽto açỹ q esta vẽda fyz e teynhoa po boa
poq abateram qua mto as toalhas e mays dyxeram me
q as de dez e de doze quarteys q se questumão não
vyrem cõ quartos quomo aquelas vynham e porẽ
heu açỹ as dey quomo vynham
quãto aos quasacoys não sam vẽdydos nẽ as corne
tas as cornetas pareçe q l as tornarey a mãdar
poq me não dam mays q a tres vỹteys po elas e
aỹda quãto a toalhas nẽ quatacoys nẽ lynhas
não mãde po mercadarya poq pa qua agora não he
quãto as mynhas lynhas la lhe esprevo ẽ hũa
carta quomo não faco framcia dela e de quomo havẽ
do a mão a 110 e a 115 Rs a lyvra e a aỹda a não tey
nho senão hobra da metade vẽdydo a dellgada não se
gasta poq a não querẽ senão daquela corte sytame
mãde daquela corte houtras xx aRateys quãto aos
çhapeos q lhe esprevy q lhe mãdarya detremyno
de lhos não mãdar poq a feytura desta aỹda não
vyeram hos sombreyreyros e pareçeme poquãto
não ha lam nesta tera q logo pola primeyra q vale
ram mto caros asỹ q nysto me afyrmo e po esta
lho faço saber q lhos não hey de mãdar q mynha
detremynação hera quydar q vemdeçe as toalhas dou
tra maneyra asy q eu follgarya cõ qua mays diro pa lho
mãdar todo ẽ vynho querẽdo ds la lhe mãdo ẽ hũa
hurqua pequena das duas q nesta cydade carega
ram poq as houtras caregaram de sall ẽ setuvall
a quall não he estrelỹ e não lhe mãdo ho nome poq
ho não sey e porẽ esta não lhe mãdo ha quarto de
vynho q vay marcado da mynha marqua de nº 6 e
e vay cõ houtros quatro quartos de Ruy freyre ho
quall lhe mãdey trazer de tores novas he he Vmelho
ho qusto dele ata vir de tores novas a pota do mar
fez 1350 Rs hos mays qustos heu lhos porey ẽ
cõta cõ estes ao snor meu pay q estou de camy
nho pa tores novas pa V se poso açabar cõserto
cõ ho ladram de allvoro pays q me avyã dito q
puzera ẽ tores novas hũa carta de ritos a Revelya
de meu pay asỹ q ysto paça e q quãto ao diro q
estava depozytado q vyerã hũs esprivãos de tores
novas e q ho foram cobrar poq dyzem q lhe dyvya
meu pay qustas dũs feytos e q tambẽ amto mall
donado dyz de hũ depozyto de vosa m q estava ẽ sua
mão q lho devẽ de dous myll e tamtos Rs asỹ q
tamtos ẽbaracos me deyxou qua a gaspar lopes e
a justa lopes e aos mays me Recomẽde e q ajã
esta carta po sua ds cõ todos//
do voso Irmão
amador lopes
Leyenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Download XML • Download text
• Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Visualización por frase