PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Guardar XML

1800. Carta de Juan Ximénez Llamas, presbítero de la villa de Belmonte, y Francisco Villalón para Juan Manuel de Alcantud, franciscano descalzo.

Autor(es) Juan Ximénez Llamas       Francisco Villalón
Destinatário(s) Juan Manuel de Alcantud      
In English

Letter from Francisco Villalón and Juan Ximénez Llamas, a presbyter of Belmonte, to Juan Manuel de Alcantud, a barefoot Franciscan.

The author thanks Juan Manuel de Alcantud for his encouraging words. He lets the addressee know that he will soon receive another letter from him, together with one from «N» (the Blessed Isabel). He also reports that in recent times many people, even from other parts, have approached to María Isabel Herráiz. These people express their fervour in a very conspicuous fashion and confessions and church attendance have increased. There are some words from the second sender, Francisco Villalón, at the end of the letter.

Following an accusation for «alumbrados» against María Isabel Herráiz, the Blessed of Villar del Águila, a trial took place between 1802 and 1808. The trial broadened to include many other people accused of being complicit in her delusions. Maria Isabel Herráiz believed that Jesus Christ was within her and, as a result, she would not take communion. Some of the other accused stated that they could see Jesus as a child appearing on her chest. When she renounced the faith she admitted her mistakes. All the signs, visions and revelations she had received as true and given by God, were the work of an evil spirit. She also blamed this evil spirit for tricking her into believing that the Lord had materialized in her body in order to accomplish an overall reformation and to establish a new apostleship. She declared she had to die in Rome and ascend into heaven three days afterwards, and these facts were announced in the Apocalypse and other sacred books. Maria Isabel Herráiz also argued that the Devil was to blame for all these thoughts, since her imagination had been transformed and warmed by him. She admitted that her accomplices were looked for and incited by her. In her statement, she argued that she did not make a pact with the Devil, but she was possessed by him. Furthermore, she admitted to allowing worship of herself, although she insisted it was all a diabolical artifice. According to her, she was blameless regarding the uproar in the village. Apparently there were disturbances among her followers, the «endiablados». On the upper margin of folio 26r there is an annotation that reads: "From Llamas to Alcantud" and "June the 6th 800". On folio 27r it also reads: "from Francisco Villalón to Alcantud".

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Selecionar o formato de download

Pure TEI P5 XML
TEITOK XML