O autor garante ao destinatário que lhe cuidará de um cavalo e que tudo deve a ele e à restante família.
[1] |
João: Santarem vinte e seis de Novembro de mil
|
---|
[2] | oitocentos e vinte: Receby a tua datada de dezoito, escrip
|
---|
[3] | ta de Coimbra, e por ella vejo que passas bem, o que muito
|
---|
[4] | estimo. Ora vejo que me
rogas trate bem as Piquenas,
|
---|
[5] | e que lhi não dê disgostos, dito este que me tem cauzado
|
---|
[6] | espanto, por não poder saber o fundamento de tal dito,
|
---|
[7] | pois por mais que
tenha imaginado não lhe posso
|
---|
[8] | dar a sahida, e só me lembro ser dito de Criança, ou de
|
---|
[9] | quem tem falta de Conhecimentos, comtudo sou a dizer
|
---|
[10] | te que eu fui Criado,
e vou existindo para sofrer tudo,
|
---|
[11] | mais me dizes que te não venda o Cavallo, e que se me
|
---|
[12] | for pezado o seu sustento que to mande dizer para
|
---|
[13] | mo remeteres, a isto sou
a dizerte que mal me pode
|
---|
[14] | ser pezada esta Despeza, quando elle nada come, que
|
---|
[15] | meu seja, porque eu não tenho aqui mais do que
|
---|
[16] | o bocado
que tú e os mais me estão dando, e a franque
|
---|
[17] | za e Liberdade, que me dão de eu determinar a lidar
|
---|
[18] | com os seus bens e remedio como se fossem meus pro
|
---|
[19] | prios, e hé por isso que jamais me pode ser pezado
|
---|
[20] | o sustento do ditto Cavallo, ou Cavallos, huma ves
|
---|
[21] | que os queirão conservar, pois eu com isso nada tenho
|
---|
[22] | porque
hoje só me concidero hum Executor do que
|
---|
[23] | me detreminarem, de que tenho a maior satisfação,
|
---|
[24] | a Jaleca quando ouver meios ta remeterei, e athe ho
|
---|
[25] | je hé o que se me offrece dizerte, conserva a saude
|
---|
[26] | que te dezejo, e sou teu, Irmão: Ignacio: NB Joaquim
|
---|
[27] | Ferreira, quer-me comprar as Cazas de Santa Cruz,
|
---|
[28] | dis-me o teu parecer, que o mesmo mando proguntar
|
---|
[29] | a Francisco, para lhe dar a resposta
|
---|