PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1602-1603]. Cópia de carta de João Nunes Baião para Isabel Mendes, sua mãe.

Autor(es)

João Nunes Baião      

Destinatário(s)

Isabel Mendes                        

Resumo

O autor sossega a mãe sobre a sua iminente libertação. Dá-lhe também instruções sobre como deve proceder para se corresponder secretamente com ele.
6v < Page 7r > 7r

[1]
consoLação, e pareçeme q per via da Snora per outras couzas
[2]
q me pareçerão da mão de VM e tambem perq como conheçida
[3]
bem podia ser, mas assi he milhor se se não danar per ser quem
[4]
portanto assinea, e digalhe q não faça tão grande fenda no
[5]
pão senão quanto baste, e por mỹ lhe aguardeça a boa obra q
[6]
nos faz sem perJuizo de ninguem, e q queira Ds q lhe possa aguar-
[7]
decer. perguntelhe per bicho françisco mulado daqui com quẽ
[8]
eu falei, e o tinha ja careado perq sabe ler, e proprio pa isto
[9]
perq he de Caza, mas subitamte o deixei de ver, Elle me esCreveo
[10]
q moço perguntava fora per mỹ não sei quem , e me deu
[11]
este aparelho de esCrever, mas não sei o q foi veja se pode per
[12]
algũa via fazer q torne a me esCrever, perq ja não q temer, perq
[13]
Cuido q hum companheiro q aqui tive Armenio me malsinou
[14]
a Bras miz e ja estou so e q nos esCrevamos per fio q eu botarei sem fa
[15]
lar nada, como elle Ja sabe, pode ser q Bastião falava com elle,
[16]
busqueo agora, E amimeo, e peiteo perq me consoLou mto, se VM
[17]
me não ha de fazer outro per entender, q o q tomamos per alivio
[18]
ha de ser tristeza não o faça, e se lhe pareçer bem esCrevame
[19]
claramte com Leite fresco, e eu o Leixei, e pode ver debaixo prato
[20]
E a mỹ façame metter pão hum pedaço de pedru humi cru, e o meu
[21]
Leasse n agoa, e sendo brancos são mais seguros, e o meu ira dentro
[22]
no bulle, E não na boca. se debaixo prato me vier as vezes
[23]
hũa folha de papeL pegada com Cera folgarei perq o não tenho,
[24]
e meu desenfado, e não saiba outrem nada disto senão esta
[25]
moça somte, E veja VM que Le E esCreve estes. O meu ne-
[26]
goçio esta milhor do q se pode cuidar polla tardança, a quaL
[27]
como cuido, perq esperão per informção de mỹ de fora, a quaL
[28]
sei q he mto boa, e não me achão aLgũa culpa, e assi neçesso
[29]
pa meu bem, eu estou mto bem de saude q Ds me daa pa poder
[30]
com os trabalhos, corrẽ mto bem comigo, o mais q sinto , o q VM
[31]
e os q bem me querem podem sentir consolensse com a virgem perq
[32]
nunca

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases