PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1831. Carta de Maria do Rosário para o marido, António Fernandes, vendedor de mechas.

ResumoA autora diz ao seu marido, preso, que vai pôr-se a caminho para o ir ver.
Autor(es) Maria do Rosário
Destinatário(s) António Fernandes            
De Portugal, Torres Vedras
Para Portugal, Lisboa
Contexto

José Moreira e António Fernandes foram presos por furto de peças da Ermida de Nossa Senhora dos Prazeres do lugar da Derrainha: uma alva, duas toalhas do altar, um amito e outro pano do mesmo tamanho (em que o sacerdote limpa os dedos),siria uma ariela nova, uma chave, uma navalha, um passaporte, uma carta de casamento. Interrogado acerca da carta que se juntou ao processo, António Fernandes, descrito pelas testemunhas como aquele que tem uma cicatriz na cara, declara não ter dúvidas de que a carta é de sua mulher, mandada escrever, provavelmente, a João Mexieiro.

Suporte meia folha de papel dobrada, escrita em duas faces
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Fundo Feitos Findos, Processos-Crime
Cota arquivística Letra J, Maço 230, Número 24, Caixa 603, Caderno [3], Apenso 3
Fólios 3r-v
Transcrição Leonor Tavares
Revisão principal Rita Marquilhas
Contextualização Leonor Tavares
Modernização Sandra Antunes
Anotação POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Data da transcrição2007

Page 3r > 3v

[1]
Meu Anto do Coração

Pego ou mando escrever pa sucegar o meu

[2]
Espirito pois tão dezocegado anda despois
[3]
tu faltares a tua caza hoje 12 dias despois
[4]
que tu fostes daqui sem saber adonde tu estas
[5]
agora que me davão a triste noticia q estavas
[6]
Prezo emgonoro a cauza sem saber qual se
[7]
foi pr dezordem ou pr falta de algua couza
[8]
q te pedisse as cortiças; Eu e nosso fo esta-
[9]
mos dezejando a tua Ca pr mumentos pois
[10]
bem sabes q não temos outro Esteio, senão
[11]
tu. Asim q me derão a triste noticia
[12]
de semelhante couza fiquei Traspedissima
[13]
sem siria algua deramando mtas Lagrimas
[14]
lastimando a ma Negra penna e na situa
[15]
são em q me acho. Agora q tenho Portador
[16]
pa essa Terra mando esta pa verdadeiramente
[17]
saber o q hei de fazer ou a qm hei de hir falar
[18]
pa com efeito sabermos o q avemos de fazer
[19]
Ahi vai essa carta com esta q de João
[20]
Mexieiro pois tu o bem conhesses pois este
[21]
q me deu esta boa notiçia. Eu estou
[22]
pronta a porme a Camo e deixar o pequeno
[23]
em alguma pte e hir a tua procura, o mmo
[24]
tempo hir pedindo hua Ezmolla pr Amor
[25]
de Deus pelos os Fieis pr te ver e e junttamte ir

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases