PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1544. Carta de João Dias, tecelão, para Francisca Nunes, sua mulher.

Autor(es)

João Dias      

Destinatário(s)

Francisca Nunes                        

Resumo

O autor manifesta as saudades que tem da sua mulher e a intenção que tem de a visitar.
48r < Page 48v > 49r

[1]
pa vos ver poque outra cousa mays não desejo
[2]
q vervos/ eu sey q me não vyestes vos ver sẽ
[3]
vosa grande pobreza ao glz veio qua e me deu novas
[4]
de vos e me cõtou ho vosso desẽparo e eu muyto
[5]
ho creo poque eu neste mũdo o que ca mays desejey de
[6]
vyr bonãça o quall vos nũqua ho quysestes crer pois
[7]
logo o acabares de crer/ sabẽns sra molher q neste
[8]
mũdo mays não desejo senão de estar mays dese tres
[9]
dyas cõvosquo e entonces façades de mỹ aqui
[10]
lo q veja for seu sãto serviso/ sabẽns q foy
[11]
ho meu prazer tamanho quãdo me derão as
[12]
novas de vos como ffoy o dia da mynha sulltura
[13]
pq sabens q mays vos tynha po morta q po
[14]
vyva aimda q viva trabalho/ eu sra
[15]
vyvo esperãnça de vos yr ver mto cedo ajuda
[16]
de ds e peçovos mto por amor de noso sor
[17]
q tomeys paixão po mỹ mas ho
[18]
aves de fazer e ẽcomẽdades me nas vosas
[19]
horações e Rogar a ds q me acabe seu sãto
[20]
Svyso e poque sabẽns q ds pmramte me
[21]
fazẽ qua mta merçe poque me fazẽ mta
[22]
mce todos estes grãdes e me dão ho que
[23]
ey mester/ sra molhereu vos mynha
[24]
amada ho que eu cudey q tamto temo e trago
[25]
na alma eu vos tyvera mãdado allgua
[26]
cousa mas po ter po quẽ volo mãdar
[27]
mãdey la vos mãdo quatro vỹtes pre o po
[28]
tador ao glz sra dayme mtas ẽcomendas

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation