Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Autor(es) | Benito Boyer |
---|---|
Destinatário(s) | Diego Navarro Maldonado |
In English | Letter from Benito Boyer, a book printer, to Diego Navarro Maldonado, book trader. The author explains to Diego Navarro Maldonado gives him some details about the sale of some bibles and about the payment and the transaction. The process was opened against Diego Navarro Maldonado, a book trader, and Juan de Treviño, a bookseller, for having received forbidden books in Spain. Specifically, the process focuses on the transaction of two hundred copies of the “Vatable Bible” sent from the book printer Benito Boyer to Diego Navarro Maldonado. Vatable Bibles have took the name after François Vatable, a French philologist and exegete who is credited for translating the bible directly from Hebrew in 1545. This translation’s dissemination aroused great controversy at the time. The copies of this bible were very expensive and Benito Boyer wanted to do business sending two hundred of them to Nueva Espana. Nevertheless, the Inquisition included Vatable Bible in the list of banned books, shattering Benito Boyer’s trading plans. Reference: Rocío Sánchez Rubio, Isabel Testón Núñez El hilo que une. Las relaciones epistolares en el Viejo y en el Nuevo Mundo, siglos XVI-XVIII Mérida Universidad de Extremadura 1999 |
Page 270r | > 270v |
[1] | |
---|---|
[2] | |
[3] | |
[4] | |
[5] | |
[6] | |
[7] | |
[8] | |
[9] | |
[10] | |
[11] | |
[12] | |
[13] | |
[14] | |
[15] | |
[16] | |
[17] | |
[18] | |
[19] | |
[20] | |
[21] | |
[22] |
Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Pageflow view • Visualização das frases