PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1817. Carta de Santiago Tapia Isla para Manuela Toledano López.

ResumoEl autor escribe a Manuela Toledano para interesarse por su salud y pedirle que le escriba.
Autor(es) Santiago Tapia Isla
Destinatário(s) Manuela Toledano López            
De España, Burgos, Cabezón de la Sierra
Para España, Burgos, Pedrosa del Príncipe
Contexto

Pleito de 1817 de Miguel Toledano, padre de Manuela Toledano López, contra Santiago Tapia Isla por estupro. Miguel Toledano, vecino de Pedrosa del Príncipe (Burgos), se querelló contra Santiago Tapia, vecino de Astudillo (Palencia) por haber dejado embarazada a su hija, Manuela Toledano López, y por haberse desentendido de ella. Concretamente, al acusado se le recriminó que «por sus falsas promesas y seducciones amorososas logró el torpe designio de haberla desflorado (a Manuela Toledano López) y triunfado de su virginidad (fl. 69r)». Manuela Toledano López dio a luz el 14 de octubre de 1817, aunque el hijo murió al poco de nacer. La parte demandante reclamó al acusado el cumplimiento de esponsales y el resarcimiento de daños causados contra el «honor, buena fama y estimación de Manuela Toledano (fl. 68)».

Durante el proceso, la parte demandante presentó cuatro cartas, todas ellas escritas por Santiago Tapia Isla. Las cartas PS6268 y PS6269, fueron aportadas para demostrar que existía una relación amorosa entre autor y destinatario. Las cartas PS6270 y PS6271, dirigidas a Celestino Crespo Organi (un amigo común de la pareja) y a la propia Manuela Toledano López, fueron aportadas para demostrar la intención de abandono por parte de Santiago Tapia Isla, ya que fueron escritas pocos días después del parto y su contenido revelaba «lo torpe e ilícito de su trato con la referida Manuela (fl. 69r)». En las misivas cartas se aprecia la intención de Santiago Tapia Isla de mantener en secreto su relación con la joven, ya sea ocultando los nombres mediante el uso de siglas (PS6268 y PS6269), ya sea aludiendo a otra persona en el sobrescrito (PS6271).

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto.
Arquivo Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo criminal
Fundo Pleitos criminales
Cota arquivística Caja 884, Expediente 3
Fólios 8r
Transcrição Gael Vaamonde
Contextualização Gael Vaamonde
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

Page 8r

[1]

Sra Manuela tendras a bien el escrivir como

[2]
estas si bas bien con tu conbalecencia avisando de todo
[3]
quanto gustes. dime si me as escrito yo
[4]
t e escrito y no é tenido contestacion. asi dime
[5]
si lo as recivido yo te digo no é recivido tuya
[6]
ninguna asta esta Fecha.

[7]

solo é recivido esprecios

[8]
por dos mugeres de ese Pueblo tuyas lo qual a la
[9]
buelta no estava aqui y no pude coresponder
[10]
deseare tu saluz y escribeme con toda
[11]
yngeniosidad. no teniendo novedad recive
[12]
mis finos Afectos qien te ydolatra

[13]
Cabezon y Abril 23 de 1817 Amigo T. San

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases