PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1755. Carta de Catalina López para su hijo Francisco Ventura, oficial de cirujano y aprendiz.

ResumoLa autora escribe a su hijo Francisco Ventura aconsejándole sobre el comportamiento que debe tener, pues tiene duda de que esté actuando correctamente y le pide que se corrija y se deje guiar por sus hermanos.
Autor(es) Catalina López
Destinatário(s) Francisco Ventura            
De España, Toledo, Valdeberdejas
Para España, Madrid
Contexto

El proceso se abrió por judaizante contra Diego Ventura Pastor, tratante de ganado de cerda y tejedor de lienzos, entre 1755 y 1760, siendo finalmente condenado. La remitente de las cartas, Catalina López, es la esposa del reo.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Fundo Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Cota arquivística Legajo 188, Expediente 3
Fólios 19r-v
Transcrição Laura Martínez Martín
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Laura Martínez Martín
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

Page 19r > 19v

[1]

Mi yjo y querido mio salud en

[2]
nro Sor, que te la conserbe en compa
[3]
de tus dos queridos hermanos la qe
[4]
yo y tu Padre disfructamos esta
[5]
para serbirte;

[6]

Te rremito con pepe el del botica

[7]
rio, Seis Varas de lienzo para que agas
[8]
d ellas lo que mas falta te aga me es
[9]
cribiras por el corre si las rezibiste,
[10]
hyjo Estoy con grande cuidado por
[11]
aber sabido que estabas desacomedido
[12]
y que te allas en casa de tu hermano
[13]
Jph, me enbiaras a dezir si te as Vuel
[14]
to a comodar o no, lo que te pido te
[15]
Umilles a tus mros , y a tus hermanos
[16]
pues sabes no tienes otro padre ni otra
[17]
madre mas que a ellos pues me an di
[18]
cho que te pones a mayores con los mros

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases