PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1712. Carta de Eugenio González de María, presbítero de la villa de Algete, para Nicolás Gómez Ramírez, agente de la colecturía del subsidio.

Autor(es) Eugenio González de María      
Destinatário(s) Nicolás Gómez Ramírez      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 163r > 163v

[1]

Mui Sr mio, Recibi esta ma

[2]
ñana la faborezida de vmd, Con
[3]
la estimaçion debida, Y me a
[4]
legro, q que vmd Y su esPossa Y
[5]
la niña llegassen Buenos Y de que
[6]
vmd sse aYa Restituido a su
[7]
Cassa Con salud; Mi madre, Di
[8]
ego Y io la goçamos A Dios gra-
[9]
cias Y ssiemPre Con desseos de em
[10]
plearla en cosas de ssu agrado.
[11]
Pusse en manos de Merlo la que
[12]
benia adjunta. Y que a vm
[13]
que oi abia escrito; Bolberi
[14]
a a escribir, Y ResPondiendo
[15]
a ella.

[16]

estrecheme Con Da Agustina,

[17]
Y me dixo que ResPondiesse que
[18]
Confiasse en Dios, Dn Nicolas, que
[19]
no tenga tanta matança, con que
[20]
no Puede dormir, que Procu
[21]
re alegrarsse Y que el tiemPo
[22]
que gasta, en estas cossas, lo em

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases