PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1713. Carta de José Antonio Pinto, bordador, para don José Mesones.

Autor(es) José Antonio Pinto      
Destinatário(s) José Mesones      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 19r

[1]
Su Mayor
[2]
Joseph Anto Pinto

M53 s2nh4r m34 D J4z2ph m2z4n2s 2st1 lhe 1-

[3]
lh2r1 c4m l1 pr2f23t1 s15d2 c4m4 34 l2 d2z234
[4]
2m c4mp1nh1 d2 s25 s4b3nh4 Lo que se me offe-
[5]
rece a escrevirlhe estas dous regras es por cauza
[6]
de antes de eu pasar a xibaltar a que me-
[7]
mande venir mi caza de Sevilla e aonde
[8]
nao sera destruicon sua que bien sabe q
[9]
puedo isio e mucho mais pois estando fuera,
[10]
de reino e livre de mi cabeça e asi queda
[11]
esto fletando yo barco e sabendo yo q ostes
[12]
estan fianças por aquellos yodios q estan
[13]
presos em Canarias Los daran tabien noti-
[14]
cia como estoi ya fuera del reino e q no nos
[15]
los solten porq no es min conveniencia a sol-
[16]
tallos q es lo q oste y bien sabe q se llos soltem
[17]
antes q iso aca venha sera destruiçon de la
[18]
ge canaria Lo q se me offerece es q qto an-
[19]
tes me mande lo que yo le mando pedir y non
[20]
tarde porq yo no posso estar mais aqui e no
[21]
le doy mais tempo q uno mes e se antes no
[22]
venire la repuesta sepa sua merced q se ha de
[23]
correr mo risgo e con esta no soy mais largo
[24]
solo servir a vm q debaixo de la comunhon
[25]
esta vm si non comprise las hordens q yo le mando

[26]
faro 17 de julho de 1713
[27]

a e i o u

[28]
1 2 3 4 5
[29]
estos sinco letras vocablos
[30]
falan con estos sinco numeros
[31]
que tenho escrito estras tres reglas
[32]
de riba que espo que los entenderan,
[33]
e sapan lerlos.

[34]

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases