PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1672. Carta de Samuel de La Parra para su tío Jacob de Zamora.

Autor(es) Samuel de La Parra      
Destinatário(s) Jacob de Zamora      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page [1]r > [1]v

[1]

[2]
Semos a pro 7bro la de riba es copia de la q a vm escrevy p dos vias la una p el navio
[3]
San Juan q partio desta pa Zelanda y la otra para essa en el navio marcos corrios
[4]
de q era capitan barente amans voche en el qual remeti a vm sinco ousoves
[5]
de asucar q con gastos importaron l 3200 como avize q espero avera vm
[6]
resebido y vendo p buen presio mediante la gerra y echome bueno su neto
[7]
rendimto; como tambien segido lo q le ordenava me hisiese de seguro en el navio
[8]
aerdemburgh mestre jan andrisen la somma de fl quinientos lo q torno
[9]
agora a comfirmar; y en caso q a la llegada desta no aia vm ainda echo
[10]
do seguro; lo aga luego p quanto partira dentro de 15 o 20 dias segundo
[11]
dise; y como tengo ia cargado en do navio mucho mas de lo q entendia y no
[12]
le quiero corer el risco a nada; y tengo ia oi dia a bordo ariba de l 7500
[13]
sin lo q puede ser lleve mas; p lo q se servira vm azerme de seguro en
[14]
dicho navio mas fl 250 q viene a zer con lo q en la pasada avia ordenado
[15]
todo junto fl 350 y juntamte me ara seguro en el navio jorge nicolas mestre
[16]
correlos endde q partira desta dentro de 6 somanas la somma de fl 200 pudiendo
[17]
ser con retorno; pq pretendo cargar en el da contia y no aia falta de que
[18]
uno y otro se segure luego en vista desta p lo menos q fuere posible q
[19]
bien considero a de zer muy caro el premio cauzado de el mucho

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases