PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1827]. Carta de Pedro Nicanor González, secretario, para Mateo Villaverde.

ResumoPedro Nicanor González se lamenta de la falta de respuesta a sus cartas y ordena a Mateo Villaverde que se encargue de la recogida de unas misivas y ejecute sin dilación las instrucciones contenidas en ellas.
Autor(es) Pedro Nicanor González
Destinatário(s) Mateo Villaverde            
De Portugal, Lisboa
Para S.l.
Contexto

Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares e intelectuales españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional.

Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Intendência Geral da Polícia
Fundo Papéis Diversos
Cota arquivística Caixa 979, Maço 587
Fólios Documento 138, [1]r-[2]v
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcrição Carmen Serrano Sánchez
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Carmen Serrano Sánchez
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

Page [1]r

[1]
de Oporto la tuya de 26 del pasado con
[2]
el atraso qe puedes figurarte tanto
[3]
siento. Mas no siento tanto esto como el
[4]
ver qe ya habia tiempo pa qe hubie-
[5]
rais contextado a las anteriores qe
[6]
emvie a Manl segun el escrivio, con
[7]
el sobre al amigo cuyo suegro no nos
[8]
queria en casa el primer dia de nues-
[9]
tros apuros. Por consigte si esta ahi
[10]
Manl haz qe inmediatamente recoja
[11]
dos cartas qe con aquel sobre se le
[12]
emviaron una de ellas mui abultada.
[13]
Ademas yo le escrivi directamente
[14]
a esa bajo su sobre avisandole qe
[15]
recojiese las otras. Este atraso es
[16]
de la mayor transcendencia y si no
[17]
esta ahi recojelas tu y haz lo qe
[18]
en ellas te se dice inmediatamte
[19]
pues corre mucha prisa mucha
[20]
mucha.

Yo he procurado saber de vosotros

[21]
por mis caminos, y ahun el General
[22]
Lacerda qe esta en la Guardia ha
[23]
debido recivir aviso sobre ti, en fin
[24]
vamos a remediar lo perdido y
[25]
hacer qe el hombre qe se cree qe
[26]
vale lo acredite como por ti lo desean tus ami-
[27]
gos y mas qe todos tu

P.

Mems de Simon


Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases