PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1829]. Carta de un autor no identificado para José Moro, preso.

Autor(es) Anónimo31      
Destinatário(s) José Moro      
In English

Letter ad unidentified author to José Moro, prisoner.

The author writes José Moro demanding satisfaction and complaining about his conduct.

José Moro, a Spanish prisoner in the jail of Belém, Lisbon, was found with some papers and eleven counterfeit lead coins. Among the papers, hidden in the clothes of the prisoner, the warden found a book full of counts, drawings, letters and notes. Testifying about the reasons of his detention, the accused declared he had been arrested after the order of the Intendant to arrest every Spanish person, in the 7th of June 1828 (PS6024).

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 27v > 27r

[1]

Tiene Ud todavia valor pa

[2]
quejarse de un hombre que ha
[3]
echo por Ud mas que lo que
[4]
podia, que preescindiendo de lo
[5]
pasado y contando solo con los
[6]
sacrificios echos en Lisboa quan
[7]
do me hallava en la ultima
[8]
miseria no tenian recompen
[9]
sa; tienes valor pa contar á ci
[10]
erta persona una confianza
[11]
que hice de ti en razon de
[12]
tus muchas preguntas y no
[13]
contento con esto decir á M.

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases