PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1699. Carta de Miguel de Sotomayor, alférez, para José Bermúdez de Castro.

ResumoEl autor solicita a José Bermúdez de Castro que le remita su estuche, tijeras y otras pertenencias.
Autor(es) Miguel de Sotomayor
Destinatário(s) José Bermúdez de Castro            
De España, La Coruña
Para España, Pontevedra, Aldán
Contexto

Pleito de 1702 de doña Antonia Pardo Osorio con don José Bermúdez de Castro por el pago de una deuda. El demandado debía cierta cantidad de dinero a Miguel de Sotomayor, alférez y vecino de La Coruña, quien falleció entre 1699 y 1702. Antonia Pardo Osorio, viuda de Miguel de Sotomayor y legítima heredera de sus bienes, demandó a José Bermúdez de Castro por negarse a pagar la deuda que había contraído con su marido. Según la demandante, la deuda ascendía a 681 reales. En el proceso se recogieron varios documentos utilizados como prueba: una cédula firmada por José Bermúdez de Castro en la que se compromete a pagar 421 reales que recibió de Miguel de Sotomayor, otra cédula en la que José Bermúdez de Castro declara haber recibido otros 260 reales de Miguel de Sotomayor; una libranza escrita por Miguel de Sotomayor en la que declara que prestó a José Bermúdez 260 reales; y seis cartas privadas. Respecto a las seis cartas, las tres primeras (PS6097, PS6098 y PS6099) fueron aportadas por la demandante como prueba de que efectivamente existía una deuda entre José Bermúdez de Castro y Miguel de Sotomayor; las tres últimas cartas (PS6100, PS6101 y PS6102) fueron aportadas por José Bermúdez de Castro para demostrar que dicha deuda no era de 681 reales, sino tan solo de 260 reales.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Arquivo Archivo del Reino de Galicia
Repository Judicial
Fundo Real Audiencia de Galicia
Cota arquivística Legajo 15145, Expediente 14
Fólios [37]r-v y [38]r-v
Socio-Historical Keywords Laura Martínez Martín
Transcrição Gael Vaamonde
Contextualização Gael Vaamonde
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

Page [37]r > [37]v

[1]

Amigo tengo escrito a Vmd tres car

[2]
tas en donde abisava el estado del
[3]
negosio, ya dige a Vmd como Bernar
[4]
do Garzia tiene ynfluido al señor
[5]
Dn Barme el que la real asienda esta
[6]
cubierta y para eso tiene dado auto
[7]
dho sseñor para que Anbrosio con a
[8]
sistensia de Bernardo le den testimo
[9]
nio de todo lo cobrado y a mas de un
[10]
mes que lo tiene mandado y el testimo
[11]
nio nunca se acaba y jusgo no se acaba
[12]
ra y el señor Dn Barme parese no se
[13]
delibera a nada porque como esta de
[14]
pendensia es echo del señor Dn Jua de
[15]
Riaño y parese segun escribio esta para
[16]
benirse a este Reyno, y la carta que Vmd
[17]
le a escrito bolviola a enbiar a anbrosio
[18]
de peguda y en la margen pone un capitulo en donde dise que
[19]
le abisen del estado de sus pendensias. el agente de madrid
[20]
escrive que se a ynformado con el procurador y dise que seria bueno
[21]
que fuesen testimonio de la comision conque yo cobrado

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases