PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1720-1730]. Carta de Francisco de Ocaña, boticario, para Isidro Sánchez, labrador.

ResumoEl autor escribe a Isidro Sánchez para defender a Joseph Navarro de las acusaciones que se están realizando contra él.
Autor(es) Francisco de Ocaña
Destinatário(s) Isidro Sánchez            
De España, Toledo, Mocejón
Para España, Toledo, Cabañas de la Sagra
Contexto

Joseph Navarro, cirujano, fue acusado de sacrilegio y hechicería en la Santa Inquisición por una carta de delación que presentó por Francisco Sánchez en el año de 1724. Se le acusaba de tener un comportamiento extraño, según afirmaba su mujer, Alfonsa Sánchez, y de poseer piedras prohibidas. En el testimonio del destinatario de la misiva, Isidro Sánchez, este afirma que él fue a reprender a Joseph Navarro la actitud que había tenido con su esposa, Alfonsa Sánchez, y que le iba a denunciar por tener piedras prohibidas en su casa y por hechicero. Después de esto recibió la misiva de Francisco de Ocaña, boticario, quien le decía que había injuriado a Joseph Navarro y que las piedras que él le había llevado eran para elaborar medicamentos. De la misma forma lo declara el emisor de la carta, Francisco de Ocaña, quien dice que tenía relación de muchos años con Joseph, por ser cirujano y él boticario, y que un día le llevó esas piedras que él iba a usar para medicamentos pero que nunca pudo hacerlo, ya que, tiempo después, el mismo Joseph volvió a por dichas piedras para entregárselas a su confesor, que le acusaba de hechicero. Para esculpar a Joseph, Francisco escribió la carta y se la dio al reo para que se la entregara a Isidro Sánchez. Finalmente, tanto las piedras como la carta aportada al proceso fueron entregadas a la Santa Inquisición por el sobrino de Isidro, Francisco Sánchez, que fue también quien había realizado la delación. El proceso está inconcluso.

Suporte un cuarto de papel escrito por el recto.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Fundo Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Cota arquivística Legajo 92, Expediente 14
Fólios [7]r
Transcrição Guadalupe Adámez Castro
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Guadalupe Adámez Castro
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

Page [7]r

[1]

Señor mio y amigo Joseph Navarro como vmd sabe

[2]
emos corrido con amistad y passando a mi cassa por
[3]
un medicamento me dijo como abia tomado dos piedras
[4]
de un passajero las cuales me dio diziendo si me eran a
[5]
mi de algun util y yo le dixe que entraban en algu
[6]
nos enplastos y la tome con el buen conzepto que
[7]
sienpre e echo de el amigo como me pareze le puede
[8]
tener por no aber allado en su modo de tratos mas que la
[9]
berdad y no otra cossa y assi siento mucho que vmd,
[10]
como tan prudente se aia zegado de colera para bitu
[11]
perar a quien tanto a estimado como a mi me consta
[12]
Dios entre en anbos y los concuerde a su serbizio co
[13]
mo puede y yo deseo

[14]
de vmd sdor q s m b
[15]
Ocaña
[16]
[17]
Isidro Sanchez

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases