PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1612. Carta de Francisco de Rubalcaba, secretario del Santo Oficio, para su cuñado Francisco Miravete, lugarteniente del Justicia de Aragón y consultor del Santo Oficio.

ResumoEl autor pide a Francisco Miravete que interceda por él ante su hermano Antonio Miravete para que le devuelva una calderilla de plata que tenía en su poder y puedan solucionar así el enfrentamiento que mantienen.
Autor(es) Francisco de Rubalcaba
Destinatário(s) Francisco Miravete            
De España, Zaragoza
Para España, Zaragoza
Contexto

El reo de este proceso era Antonio Miravete, notario. Fue acusado por la Inquisición de Zaragoza en 1612 de amenazar de muerte a su cuñado, Francisco de Rubalcaba, secretario del Santo Oficio. Francisco de Rubalcaba le había pedido en diversas ocasiones, tanto a través de su hermano Francisco Miravete como de otros amigos, que le entregara copia de la documentación que había presentado para ser cofrade de la iglesia de Nuestra Señora del Pilar y que, en lugar de estar depositada en el archivo de dicha hermandad, obraba en poder de Antonio Miravete. Este se había negado a facilitarle los documentos alegando que se le debía cierta cantidad de dinero de los derechos del proceso de admisión en la cofradía. Además, Antonio Miravete tenía algunos objetos propiedad de Francisco de Rubalcaba que también se resistía a devolverle, como una calderilla de plata. El proceso está incompleto, por lo que se desconoce si el reo fue finalmente condenado y la pena que se le impuso.

La carta aquí transcrita incluye también la respuesta de Francisco Miravete (PSCR6253) y ambos sobrescritos se encuentran en el mismo folio.

Suporte un bifolio de papel doblado en folio, escrito por recto y verso del primer folio y por el verso del segundo folio.
Arquivo Archivo Histórico Provincial de Zaragoza
Repository Inquisición
Fundo Procesos inquisitoriales
Cota arquivística Legajo 87, Expediente 5
Fólios [5]r y [6]v
Online Facsimile http://dara.aragon.es/opac/app/attachment/?a0=Resultados&c0=Imagen+Vista&a=9d/8f/AHPZ_J_00087_0005.djvu&l0=djvu
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcrição Carmen Serrano Sánchez
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Carmen Serrano Sánchez
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2015

Page [5]r

[1]

yo deseo mucho serbir a Vm y bivir en paz con antonio

[2]
miravete y que me bolbiese la calderilla de plata y hi
[3]
çiesemos nuestras quentas en presencia de Vm sin que
[4]
nadie nos entendiese y esto mismo signifique a Vm dias
[5]
pasados y que pues anto mirabete tan boluntaria
[6]
mente se a hecho procurador contra mi en nombre de mi
[7]
guel Juan montaner y sin orden suya tenia yo mui grande ocasion
[8]
para tratar d esta platica. para que se sirviera Vm
[9]
de deçirselo y querria saver si me a hecho Vm mrd
[10]
y qu es lo que rresponde antonio miravete. suplico
[11]
a Vm me lo mande avisar en este papel y per
[12]
donarme y mandarme en su serviçio y dios
[13]
guarde a Vm de la posada a 20 de agto 1612

[14]
Franco de Rubalcava

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation