PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1645. Carta de Melchor Pardo para Diego Gómez, mercader.

ResumoEl autor solicita ayuda económica a Diego Gómez para estudiar el próximo curso en Alcalá de Henares.
Autor(es) Melchor Pardo
Destinatário(s) Diego Gómez            
De España, Madrid
Para España, Toledo
Contexto

El reo de este proceso era Gabriel Díaz Flores, médico de Santa Olalla (Toledo). Fue acusado del delito de fautoría por la Inquisición de Toledo en 1649 al interferir en la visita que el Tribunal estaba realizando en Talavera de la Reina (Toledo) y sus alrededores. Gabriel Díaz Flores había acudido al secretario del Santo Oficio para preguntarle si habían recibido testimonios contra algún miembro de la familia de Manoel Rodrigues Dias, ya que este temía que alguna de sus criadas les hubiera denunciado por judaizantes. La presente carta fue hallada en poder del reo en el momento de su detención e incorporada al proceso como prueba, buscándose en ella indicios de judaísmo. Finalmente, Gabriel Díaz Flores fue condenado a una pena de destierro durante tres años y a una distancia de doce leguas de Madrid, Toledo, Santa Olalla (Toledo) y Talavera de la Reina (Toledo) y al pago de trescientos ducados.

En el folio 69r de la carta aquí transcrita hay un informe médico y un aviso procedente de Venecia sobre la composición de la armada turca.

Suporte un bifolio de papel doblado en folio, escrito por recto y verso del primer folio y por el verso del segundo folio.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Fundo Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Cota arquivística Legajo 79, Expediente 12
Fólios 68r-69v
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcrição Carmen Serrano Sánchez
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Carmen Serrano Sánchez
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

Page 68r > 68v

[1]
Ihs

Aunque Vmd no ha querido acordarse de nosotros, despues que estoy

[2]
en esta va no me he yo olvidado de preguntar por su
[3]
buena salud y de mi sa D Yzabel, A Martin Roz y
[4]
estimo çiempre como es razon oyr buenas nuevas suyas;
[5]
Christo señor nro Conçeda a todos Vmds tan buena
[6]
salud como les dezeo, y de bienes temporales, los que con-
[7]
venieren para mas servirle.

Nuevas mias es quedar de salud sea su divina magd bendita

[8]
pero por el particular del sor D Phelipe, no con pequeña
[9]
tristeza, y cada dia se me vVa aumentando; por Ver que
[10]
no me quiere Responder a mis cartas, ni tanpoco enbiarme
[11]
alguna ayuda de costa. de todo lo qual echo de ver,
[12]
quan poca mella án echo en su pecho mis asertadadas
[13]
advertençias, cosa que me tiene bien cuidadozo; porque
[14]
como tengo por fee lo que Dios nos revelo por sus
[15]
santos Prophetas, APostoles, Y su igleçia santa, no
[16]
puede ser menos, sino que viendo los desconçiertos, con-
[17]
jeture los contingentes. ia Vmd me entenderá y asi
[18]
no me alargo, sino a suplicarle que a Christo bien nro
[19]
lo encomiende, pues tanbien le corren tantas obliga-
[20]
çiones. Yo, (si nro señor JesuChristo fuere servido) ten-
[21]
go de yr este curso que viene, qu es el mes que viene, A
[22]
alcala, no tengo para pasar el curso lo menester,
[23]
si bien si me quisiera valer d estos sres me la harian;
[24]
mas siento lo haran; no con la voluntd que yo qui-
[25]
siera. por lo qual me ha pareçido Valerme de Vmd
[26]
pues en la que me escrivio A alcala me tan buenas
[27]
muestras de su Voluntd en Christo nro bien, asi que
[28]
si Vmd me la quisiere hazer, lo estimaré, por no tener
[29]
que ocupar a quien no conosco; que si lo quisiera

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation