El autor indica a Joaquín Vicente y Gramaje el tratamiento que debe aplicarse a María García Almagro para que mejore de sus dolencias.
[1] | No desprecio sus calybeadas, y más si supie
|
---|
[2] | ra su composicion, ad quid volueris porri
|
---|
[3] | ge manum; vel ad familiares
|
---|
[4] | vel ad tuas chalybeatas; pero la receta
|
---|
[5] | Diascord Frac drachma semis ec que se practi
|
---|
[6] | que sin dilacion: pues es anti-hemethica an
|
---|
[7] | ti-helminthica, y contra las accessiones.
|
---|
[8] |
Me harà vmd el gusto de hablarle â joachin
|
---|
[9] | el Boticario, de que quanto antes me a
|
---|
[10] | gencie una criada, que sea de tomo y
|
---|
[11] | lomo; y que no sea la lagañosa, que estu
|
---|
[12] | vó en casa de su hyerno Estevan Vale
|
---|
[13] | et iube, asta que responda sobre la
|
---|
[14] | señora Maria, que será dia 28 jueves
|
---|
[15] | por el correo. La Roda 24 de 7bre, y 52
|
---|
[16] |
Dirá vmd â su hijo Carlos, que mi hijo Pe
|
---|
[17] | pe el soldado está aqui ocho dias â, y que
|
---|
[18] | sé buelve despues de mañana â su Regto
|
---|
[19] | en valencia: por quedarle poca licencia
|
---|
[20] |
suyo siempre
Dr Bataller
|
---|
[21] |
|
---|
[22] |
Mi Sr Dr vicente
|
---|