PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1752. Carta de Juan Antonio Serra, cura, para Manuel de Puerta, presbítero y visitador general.

Autor(es) Juan Antonio Serra      
Destinatário(s) Manuel de Puerta      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 558r > 558v

[1]

Mui Sor mio y de mi mayor estimazion, Ze

[2]
lebrare que Vm se mantenga con perfecta
[3]
salud y que allase con igual beneficio a la
[4]
Sra Madre y demas familia, yo ofrezco a la
[5]
oba de Vm con todas veras la mia de mi
[6]
Madre y Herma que prosiguen sin novedad
[7]
y remiten multiplicados afectos

[8]

esta sirve de corresponder a lo que

[9]
ofreci de escrivir sobre los dos consavidos
[10]
asuntos, y sobre el de nombrar thene no
[11]
quiero ser mas molesto con la dilazion, me
[12]
remito a lo que alli dige y sobre ello no
[13]
ignoro las determinaziones conciliares
[14]
y declaraziones sobre ellas echas de la sa-
[15]
grada congregacion de el concilio donde
[16]
se expresa lo ultimo a que sobre este asun
[17]
to se puede compeler a los curas y todo
[18]
lo pospuse con la determinazion del Sor Nun
[19]
cio echa tan a mi favor: solo noto mo-
[20]
tivarse para la orden que se dio a Vm
[21]
el que despues de lo mandado nombre

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases