PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1753. Carta de Juan Caravallo, médico, para Juan Antonio Serra, cura.

Autor(es) Juan Caravallo      
Destinatário(s) Juan Antonio Serra      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 543r > 543v

[1]
[2]
M S mio, mi Dueño y Sr

al mismo instante que Recivi la favorecida

[3]
de Ud (q fue en la Cama con indisposicion q no
[4]
se si pararà solo en Constipado) llame al
[5]
Boticario, el q solo, de lo dispuesto, tubo dos
[6]
ingredientes, Conq he dispuesto Receta de lo
[7]
q se ha encontrado: lleva Una, y otra Re
[8]
ceta Con distincion, Como Ud advertira pa-
[9]
ra q las tenga presentes; ó si fuesse ne
[10]
cesario Repetirlas donde, ó Como a Ud
[11]
le parezca Conducente.

[12]

Yo he formado juizio q porq no se diga q en

[13]
Una botica Como ec no se encuentra lo q
[14]
Un medico pobre Receta se ha echo per-
[15]
didiza (sirva pr temerario juizio, para los
[16]
dos)

[17]

Yo deseo y pido a Ds q nra enferma tenga el

[18]
alivio q mi afecto desea, y encomedandome a
[19]
a la Sa enferma y su ha me pondra Ud a los pies

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases