PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1754. Carta de Francisco de Almagro, fraile, para Juan Antonio Serra, cura.

Autor(es) Francisco de Almagro      
Destinatário(s) Juan Antonio Serra      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 549r

[1]
AVe Maria

Sor Don Juan Antonio todos es

[2]
tamos deseando, y Rogando a
[3]
Dios porque Vmd se mantenga
[4]
sin nobedad en la salud, por
[5]
haca no ai nobedad, ni en mi Sra
[6]
Doña Rosa, ni en casa, sino ma
[7]
riquita que el martes en la noche
[8]
Juzgamos que se moria, ia esta
[9]
mejor, y todos enbian mil me
[10]
morias, i por intantes deseando
[11]
el que benga Vmd, oi, no ai nobeda
[12]
ad n noninguna en el lugar,
[13]
ni tanpoco oido dezir nada de
[14]
Vmd, si es por esto, o por lo otro;
[15]
e oido unas bozezillas, que Peina
[16]
do solizita entrar por tenien-
[17]
te, cuidado con esto; si Juan
[18]
Antonio a de pasar a Cuenca a
[19]
se Vmd para quando, i zeso i no
[20]
de Rogar a Dios le guarde a Vmd m años, Minaia y Junio 14 de 1754

[21]
de Vmd ex corde que S M Bsa
[22]
fr fran de Almagro

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases