PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1562. Carta de Francisco de Mesa para Íñigo López de Mondragón, procurador.

ResumoEl autor avisa a Íñigo López de Mondragón del envío de cierta cantidad de dinero, mientras queda a la espera de una libranza para acabar de cumplir con esa obligación. Asimismo, le expresa su disconformidad respecto a la petición de un aumento salarial por sus servicios.
Autor(es) Francisco de Mesa
Destinatário(s) Íñigo López de Mondragón            
De España, Toledo
Para España, Madrid
Contexto

En 1562 Íñigo López de Mondragón, solicitador de negocios en la corte, puso una demanda a Francisco de Mesa, vecino de Toledo, por el pago de determinado sueldo. Dos años antes, Francisco de Mesa le había encargado que llevase ante el Consejo un pleito que pendía entre Alonso de Mesa y Hernando Pizarro por ciento veinticuatro marcos de plata y treinta y cinco pesos de oro. Acordaron entonces un salario de cuarenta ducados, pagados en dos plazos: el primero, al realizar las primeras disposiciones judiciales y el resto al finalizar el proceso. No obstante, algún punto no quedó claro en el acuerdo y el procurador pidió que Francisco de Mesa reconociese su trato. Para ello presentó una misiva que contenía diversos aspectos referentes a su relación contractual.

Suporte un bifolio de papel doblado en folio, escrito por el recto del primer folio y por el verso del segundo folio.
Arquivo Archivo General de Indias
Repository Justicia
Fundo Autos entre partes
Cota arquivística Legajo 1059, Número 2, Ramo 2
Fólios 4r-[4a]v
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Carmen Serrano Sánchez
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Carmen Serrano Sánchez
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2015

Page 4r

[1]
[2]
señor

Dos u tres de Vmd e rreçebido y no e rrespondido a nynguna hasta ebiar los dineros

[3]
los quales lleva el portador de esta carta que es mygel ferrer rreçibalos Vmd
[4]
y darle a carta de pago de ellos y para los veynte ducados rrestantes por esta
[5]
firmada de mi nonbre digo que quando Vmd me de la librança sacada del
[6]
consejo que yo los dare y pues Vmd tiene alla tan buena prenda que es El
[7]
todo no ay para que yo ebie otra çedula sino esta carta que cunplire lo que
[8]
Esta conçertado y asi Vmd cunpla conmygo con brebedad y no tenga Vmd
[9]
descuydo a lo que Vmd dize que le alargue el salario no tiene Vmd rrazo
[10]
de dezirme que se le alargue pues en este negoçio a hecho Vmd poco que alo
[11]
de san ju que aya gloria fue el que hizo el todo como Vmd sabe y n ostan
[12]
te esto Vmd estava obligado a hazer todos los gastos y yo tengo dados pa
[13]
la notificaçion de la provision quatro o çinco ducados como Vmd lo bera
[14]
por sus cartas de pago asi que pues Vmd be la rrazon que yo tengo no me pida
[15]
mas que lo concertado yo lo cumplire y asi cunpla Vmd comygo.

[16]

suplico a Vmd me abise la declaraçion que hizo hernando piçarro y si

[17]
sera menester hazer muchos autos antes que se sentençie asi que en todo me
[18]
hara Vmd merçed de me abisar porque terne gran contento de saber que
[19]
tanto durara mas este pleyto y esto digolo porque a tantos años que se e
[20]
peço este pleyto y nunca e podido concluyllo nro señor de a Vmd muchas
[21]
y muy buenas pasquas como Vmd las desea y yo deseo de toledo
[22]
a Vii de março de 1562 años.

[23]
besa las manos a Vmd
[24]
franco de
[25]
messa

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases