PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1827. Carta de María Ignacia de Urcelay para María Josefa Antonia de Ventura y Elcoro.

Autor(es)

María Ignacia de Urcelay      

Destinatário(s)

María Josefa Antonia de Ventura y Elcoro                        

Resumo

La autora da noticias del estado del proceso y le comunica la próxima visita a su hermana para tratar el pleito que tiene por estupro.
Page 36r > 36v

[1]
[2]
Eyvar y Dicienvre 14 de 1827
[3]
Sa Da Maria Josepa Anta ventura
[4]
elcoro vergara
[5]

Mui Sa mia se ba cumpliendo los 20 dias de los adjuntos

[6]
Documtos pa haber de resolver el consavido Estevan de
[7]
Acha para dar su fiador y ha este sgto notificandole
[8]
el Essno y llamandole ante el Señor Alcalde Juez
[9]
ordinario de esta villa Dn Pedro franco de Olabe
[10]
y ha ver si no daba el conpetente fiador à estto
[11]
respondio en lugar de un fiador qe darìa cuatro
[12]
y le respondi qe hera vastante uno de mi satis
[13]
facion y al cabo no ha cumplido su dever cunplimto
[14]
y assi no resolviendo llevanto el Essno dhos autos
[15]
y me entrego pa entregarle al Lizdo Abogado
[16]
yturve y este Señor lo àprovara lo qe es nece
[17]
sario con los consavidos Documtos los qe yncluio al
[18]
dho pa qe me los remita a la vrevedad con lo que
[19]
dispusiere su Dictamen esto me ha mandado
[20]
dho Sr Essno de la Cuesa qe assi conbiene a ma
[21]
nifestar al dho Sr yturbe; y assi espero dara su
[22]
curso a lo qe prevengo pa qe lleven el efectto
[23]
devido: dhos autos (i yo misma puse por Pror
[24]
de mi defenza dn Andres de Arguiano vecino
[25]
de esta villa y assi pa me defienda en lo qe

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation