PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1629. Carta no autógrafa de fray Francisco Pérez de la Cerda para fray Bartolomé de Esteban.

Autor(es) Francisco Pérez de la Cerda      
Destinatário(s) Bartolomé de Esteban      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 4r > 4v

[1]

Gra Xpi A venido el despacho de v pd para ir a essa cassa

[2]
quando me stoy disponiendo con todos los sacramentos Para
[3]
acer otra que quiera dios me sepa disponer como mas cumpla
[4]
para acerla bien echa yo en todos mis trabaxos y larga en
[5]
fermedad a sido todo mi hipo el ir a essa cassa adonde tome el
[6]
habito y adonde e recibido de v pd tanta mrd no me deve de cum
[7]
plir Agase su santa voluntad que yo stoy muy conforme
[8]
con ella v pd prosiga en la que a comencado encomendandome
[9]
muy de veras a nro Sr lo poco que yo Valgo Para Remunerar
[10]
la mrd que v pd me a echo ya lo conoce e cho lo que e podido pu
[11]
es en una carta que en este ultimo tranc e scrito a mi Pe que
[12]
llevo un he de alla le pedi por ultima merced Aga en mi
[13]
nonbre a essa cassa y esta adonde yo pienso morire unas muy
[14]
honradas limosnas Pienso el lo cumplira que bien sabe nro
[15]
Sr mis propositos eram de dar a essa cassa todo lo que yo pu
[16]
diesse dios reciba mi buena voluntad y Por si acaso mi
[17]
Pe no recibiesse aquella en esta de v pd

[18]


Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases