Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Resumo | El autor informa a Santiago de Linares de que ha pasado unas buenas fiestas y espera que la fruta que le envía sea de su agrado. |
---|---|
Autor(es) | Martín de Santibáñez y Ayala |
Destinatário(s) | Santiago de Linares |
De | España, Burgos, Ventosilla |
Para | España, Burgos, Haza |
Contexto | En el mismo pliego de la carta aquí transcrita hay otra misiva familiar. Ambas aparecen sueltas dentro de un expediente gestionado y signado por el escribano Santiago de Linares. La anotación de unas cuentas en la presente carta explica su presencia en dicho expediente judicial, pues el escribano se valió del papel para calcular los gastos procesales. Por este motivo, ambas misivas acabaron incluidas en el expediente sin guardar mayor relación con él. |
Suporte | un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto y por el verso del segundo cuarto. |
Arquivo | Archivo Histórico Provincial de Burgos |
Repository | Justicia Municipal |
Fundo | Procesos Judiciales |
Cota arquivística | Caja 225, Expediente 2 |
Fólios | [1]r-[2]v |
Socio-Historical Keywords | Elisa García Prieto |
Transcrição | Elisa García Prieto |
Revisão principal | Carmen Serrano Sánchez |
Contextualização | Elisa García Prieto |
Modernização | Carmen Serrano Sánchez |
Anotação POS | Gael Vaamonde |
Data da transcrição | 2016 |
Page [1]r |
[1] | |
---|---|
[2] | |
[3] | |
[4] | to |
[5] | |
[6] | |
[7] | |
[8] | |
[9] | |
[10] | ra |
[11] | |
[12] | |
[13] | sa |
[14] | |
[15] | |
[16] | de |
[17] | na |
[18] | de |
[19] | enbre |
[20] | |
[21] |
Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Pageflow view • Visualização das frases