PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1756. Carta de Juan Bautista Velixarraga para su consuegro, Pedro Tomé González.

ResumoEl autor informa a su consuegro sobre el pago de la dote de su hija, contradiciendo las noticias que su yerno había ofrecido, y le cuenta, asimismo, las novedades sobre el comercio lanar.
Autor(es) Juan Bautista Velixarraga
Destinatário(s) Pedro Tomé González            
De España, Vizcaya, Bilbao
Para España, Burgos
Contexto

A la muerte de don Pedro Tomé González, vecino de Burgos y tesorero general de la Santa Cruzada del arzobispado de aquella diócesis, se llevó a cabo un completo inventario de bienes y deudas para cumplir con las disposiciones testamentarias del finado. Asimismo, esta relación permitía saber cuál era la herencia del primogénito y destinatario del mayorazgo familiar, don Juan Manuel Tomé y Carrera, quien se había visto envuelto en una grave quiebra a causa de sus negocios con la lana. Pero además de este hecho, el resto de hijos hizo las reclamaciones oportunas para acceder a lo que les correspondía legalmente. Así, don Antonio Tomé reclamaba el tercio de mejora que le correspondía, mientras que Josefa Carrera, la viuda, hacía lo propio con su dote y Rosa de la Cruz los alimentos que le correspondían y que estaban tasados en unos 6000 reales como viuda de Fernando Tomé Carrera. El expediente generado a tales efectos no sólo consignó las cuentas en sí, sino que anejó un importante volumen de correspondencia epistolar dirigida, mayoritariamente a don Pedro Tomé González y que venía a ilustrar los intereses económicos y familiares del fallecido.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto.
Arquivo Archivo Histórico Provincial de Burgos
Repository Justicia Municipal
Fundo Procesos Judiciales
Cota arquivística Caja 977, Expediente 1
Fólios 353r-355r
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcrição Elisa García Prieto
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2016

Page 353r > 353v

[1]

Pariente y Amigo Rvo su favo

[2]
recida Carta de Vm de 14 del corrte
[3]
y en su Respta dire siento mucho
[4]
se alle Vm con el disgusto de tener
[5]
a la señora su Parienta con el que
[6]
branto de la muñeca que quiera
[7]
Dios baia en alibio como el del
[8]
señor su hijo de Vm dn Antonio
[9]
y como son regalos que Dios en
[10]
bia es preciso que con su gran
[11]
talento de Vm se conforme
[12]
y celebrare que con la benida de
[13]
nro hijo Juan Manl ajuste

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases