PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1816]. Carta de Nicolau Murta, oficial da Secretaria Inglesa, para Manuel Francisco Furtado, negociante.

Autor(es) Nicolau Murta      
Destinatário(s) Manuel Francisco Furtado      
In English

Private business letter from Nicolau Murta, a clerk, to Manuel Francisco Furtado, a trader.

The author explains to the addressee why there was a delay in the payments of the soldiers in the Army.

Nicolau Murta was a Sergeant in the Lisbon Police. Later, he went to work as a clerk in the English Secretary Services. He owed a large sum of 2,011 «réis», corresponding to several salaries of British Army officers. He tried, by letter, to postpone the payment to his creditor but when he knew that he was going to be arrested, he committed suicide.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 39r > 39v

[1]
as cauzas de não hir cumprir com
[2]
o meu dever. Quando Sabado estive
[3]
na Thezouraria como sabe, sube
[4]
q não havia dinheiro papel pela
[5]
Ordem do Marechal como disse a
[6]
Vmce hia segunda feira para
[7]
receber os pagamtos tive motivo de
[8]
não hir pelo meu grande trabalho,
[9]
hontem veio a noticia de ainda não
[10]
ter chegado o dinheiro papel, e q
[11]
se espera hoje athe pela manhã,
[12]
elles offerecerão o Soldo do Marechal
[13]
mas elle o não quiz aceitar sem
[14]
receber sem todos do seu Estado maior

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases