O autor relata ao destinatário casos suspeitos de má-conduta moral ou religiosa de que tem tido conhecimento.
[1] |
Pareceome avisar a vmces em como achei
|
---|
[2] | por informação d algũs soldados che
|
---|
[3] | gados das fronteiras a esta villa
q esta
|
---|
[4] | va en Castello de vide e m q fasia o
|
---|
[5] | fficio de sarjento joão da Costa fi
|
---|
[6] | lho de diogo dias o qual cõ todos os mais
|
---|
[7] |
filhos forão presos e penitençiados
|
---|
[8] | pello sto offo E ja pode ser q per não
|
---|
[9] |
haver noticias desta molestia
|
---|
[10] |
Nesta villa he casado e Rece
|
---|
[11] | bido en face de igra Bastião nu
|
---|
[12] | nes de alcunha o cardador homẽ
|
---|
[13] | magro Rosto cõprido
bocado Rui
|
---|
[14] | vo pouco sera de 45 anos te .50. Este
|
---|
[15] | tal ce foi daqui havera me parece
|
---|
[16] | des ou dose
anos, E tenho per infor
|
---|
[17] | mação q esta casado em Aldea gale
|
---|
[18] | ga tres legoas dessa cidade e que trata
|
---|
[19] | em traser gados
de merchantes que
|
---|
[20] | vẽ pa vendellos nella, não me deu
|
---|
[21] | o nome q me consta E ce for necessa
|
---|
[22] | rio ir a esse
tribunal hũ irmão tem
|
---|
[23] | que aqui vive pa milhor informação
|
---|
[24] | ira;
|
---|
[25] | Reparei em vir Diogo frco
|
---|
[26] | Alfaiate
Recõciliado neste ultimo
|
---|
[27] | acto da fee cõ licenca per escrito de Vmces pa Comungar nesta
igra
|
---|
[28] | porq sahindo outros mtos
cõ prova de maiores culpas, nhũ te gora
|
---|
[29] | me mostrou tal licenca E assi comungarão cem ella nẽ prohibi
|
---|
[30] | ção minha per
não ter pa isso ordem, Advirto o assi pa que Vmces o
|
---|
[31] | saibão. do que mais ouver avisarei gde nosso Sr a Vmces
cha
|
---|
[32] | musca
13 de mco. 646
|
---|
[33] |
João Solha Botelho
|
---|