PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1752. Carta de António Rodrigues Leitão, padre para Francisco Luís Gião, padre.

Autor(es) António Rodrigues Leitão      
Destinatário(s) Francisco Luís Gião      
In English

Request letter from António Rodrigues Leitão, a priest, to Francisco Luís Gião, alsoa priest.

The author asks the addressee to confirm that António da Silva Freire has remarried. He also comments on the preparations for an upcoming bullfight which he does not intend to witness.

António da Silva Freire was a rope maker who married twice. His first wife, Guiomar Inácia, had gone from Vila Viçosa to Lisbon in seek of health care and he never heard from her again. When he met Maria Rita, from Estremoz, he wanted to marry her so he tried to have a death certificate from the hospital in Lisbon where Guiomar Inácia had been treated. He was given one, although for a woman with a slightly different name, Guiomar das Neves. He was sentenced to seven years in the galleys. He also testified that he had been continually sodomized by the master who taught him his trade, but such accusation was not investigated by the Inquisition.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [17]r

[1]
M Rdo e Snr Frco Gião
[2]

Meu aMo e snr cudado me tem dado o não

[3]
ter tido Novas suas ha tanto tenpo, estimarey
[4]
q não seija por falta de saude q esta lhe
[5]
contenue o snr por largos annos; pa q dis
[6]
ponha da q me asiste q he boa a Ds grasas
[7]
e me recomende a snra Tia e q estimarey q
[8]
pase milhor das suas queyxas.
[9]
Sayba Vmce de Mel pereyra se aquele
[10]
homem por nome Anto da Silva se cazou,
[11]
e no cazo q lhe diga q sim denuncio
[12]
logo ao Sto officio porq a Molher esta
[13]
viva, e fasa Vmce essa deliga com cautella
[14]
porq ca se veyo dizer a este hospital, q es
[15]
tava cazado, e a Molher ja o sabe do q ouver
[16]
me avize. as Igras dizem q brevemte sairão
[17]
trabalhace com forsa nos palanques pa os
[18]
touros eu faso tensão de os não ver não cerve
[19]
de mais fico pronto pa lhe obedecer no q for de
[20]
seu serviso Lxa Hospital de Todos os
[21]
Santos 20 de Agosto de 1752
[22]

[23]
Servo Amo Mais oBro de Vmc
[24]
O Pe Anto Rodrigues Leytam

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases