PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1833. Carta de João Baptista de So. para Joaquim José de Oliveira, comissário de corveta da Marinha.

Autor(es) João Baptista de So.      
Destinatário(s) Joaquim José de Oliveira      
In English

Provocation letter from João Batista de So., a Navy employee, to Joaquim José de Oliveira, an emplyee of the Royal Navy Council.

The author rejoices on the imprisonment of the addressee. He defies him to get help from the liberals, since he has betrayed the royalists.

In the context of the liberal revolution, Joaquim José Oliveira was arrested for the forgery of two documents: two royal decrees sent to the President of the Royal Treasury and to the General of the Royal Navy. His accomplice, João Batista de So., was a royalist, not a liberal like him, so he denounced him and ran away to France. From his exile, he wrote two letters making fun of Joaquim José Oliveira and of his lawyer.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 7r > 8v

[1]
Snr Comisso que foi da Corveta
[2]
de Sua Mge A Sa Rainha

Munto estimo que Vmce ja conseguise o premio q espe

[3]
rava lhe dessem em chigando a Lxa. pois não Sabe que
[4]
os tiranos nunca premeião mas sim Castigão; olhe, pois
[5]
isso he juizo de B! qm deixa 1000 rs de So e 200 rs de
[6]
ração pr dia, bem pagas em metal, que comrespondem
[7]
a mais 2400 rs por dia do estado de Lxa mereçe mesmo q tal
[8]
lhe aConteça. Vmce não sabe q qm deve a Pedro paga a Pau
[9]
lo? olhe q he ditado antigo! isso he em paga da dezobe
[10]
dencia q vmce teve Com Sua Mge A S Rainha e de
[11]
andar aliçiando a gente da Curveta pa dezobedecerem.
[12]
lembreçe que nada ha de perder! e pa q não Seja atre
[13]
vido de emSultar a Sr Carlota da maneira q o en
[14]
Soltou! não sabe q foi promessa feita em Brest? pois
[15]
bem lho prometerão, nunca ensulte qm he Capas de o
[16]
Confundir posto q não foi a mim mas he o mmo, pois
[17]
estou encaregado de punir as oufenças feitas ao meu
[18]
partido; pr esta não esperava vmce! pois sofra! veja ago
[19]
ra se os seos setarios são Capazes de o livrar, pois,
[20]
de Contrario, as autorides estão bem inteiradas da verde.
[21]
mais ellas mesmo não levarão a bem a sua fuga pa Lxa
[22]
nem a dos mais. pois tambem andem ser premiados
[23]
qdo for oCazião: olhe q o dono da procuração deve
[24]
lhe dár outra ves o dro, pois não quero diga q o roubei. pois
[25]
elle tratou comigo de, no Cazo de não se arealizar o do
[26]
pagamto, de me dar outra ves o dro logo q lhe deçe a pro
[27]
curação. , pois elle a deve ter em seu poder. logo, deve

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases