PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1653]. Carta de Francisco Dias Mendes de Brito, tesoureiro, para destinatário anónimo.

ResumoO autor dá notícias dos negócios da sua família e de outros assuntos gerais.
Autor(es) Francisco Dias Mendes de Brito
Destinatário(s) Anónimo364            
De España, Madrid
Para S.l.
Contexto

Processo por judaísmo contra Francisco Dias Mendes de Brito, que decorreu entre os anos de 1653 e 1657, quando foi passada sentença de condenação. As suas culpas foram obtidas principalmente através do depoimento de testemunhas, as quais aludiam a certos escritos de teor judaizante.

Suporte uma folha de papel escrita em ambas as faces.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Fundo Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Cota arquivística legajo 142, expediente 06, 2º Caderno
Fólios 158r-v
Socio-Historical Keywords Tiago Machado de Castro
Transcrição Tiago Machado de de Castro
Revisão principal Catarina Carvalheiro
Contextualização Tiago Machado de Castro
Modernização Raïssa Gillier
Data da transcrição2014

Page 158r > 158v

[1]

[2]
Rbi de vm de 13 do Prezte que festejei como
[3]
devo Assy Pe saber ficava com saude, como da m que
[4]
me faz honrrandome com suas cartas a q estarey sempre
[5]
tam reconhessido, como obrigado, vejo haveremsse
[6]
meus Iros Partido a que queira Ds seja Para
[7]
seu santo servo, o sr Dio rodrigez me avissa vira brevemte
[8]
a esta terra funessa he bem grande vir a ella mas
[9]
com au pa de sedo nos tirarmos todos desta qualqr
[10]
Inconveniente se Pode atropellar e affirmo a vm
[11]
o tomarei tantto Por nosso particular como
[12]
po nos vermos mais Perto, de gozar de sua boa
[13]
comverssassão de vm -

[14]

Os negos de meu pai estão no stado q a vm lhe havera

[15]
ditto meus iros cudo q com sua vĩda se aquietarão alguns
[16]
e pa o fasser com menos risco Intentamos Provissão de
[17]
sua magde Para poder vir 6 messes he nessesro Para
[18]
se passar conssultãsse, e como Don Dio de
[19]
Castro não atende a mais q a restauracão de Pernão
[20]
buco não se despachara nunca, e cuido não sera nessesro
[21]
despacharsse pq com gregro gomes galego esta
[22]
de acordo, e elle deseja ca, a meu Iro tanto como eu
[23]
pa assy se aquietar em a posse de hũas cassas q se lhe
[24]
havião dado em pagamentto, luis dias he seu amigo
[25]
grde en de mais não farão nem fasem nada Po
[26]
frz de aveiro a que meu Iro esta obrigado Per aceitação
[27]
de la do sr nuno dias ca Res q ds tem

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases