PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1724]. Carta de Jerónimo Navarro, mercador, para sua prima e mulher, [Isabel Navarra].

Autor(es) Jerónimo Navarro      
Destinatário(s) [Isabel Navarra]      
In English

Request letter written by the merchant Jerónimo Navarro to his wife and cousin [Isabel Navarra].

The author asks his wife to organize a pilgrimage, along with his family. He gives her advice on how to protect herself and the children during his absence.

The merchant Jerónimo Navarro was prosecuted for suspicion of judaism.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [9]v > [10]r

[1]

Prima da minha Alma não sei Serão

[2]
estas as ultimas Regras que te
[3]
escrevo mas adeverto que qm
[4]
espera em Ds Na sua Santisima
[5]
mai he favoresido eu não sei
[6]
as voltas que dara o mundo
[7]
pois meos Irmãos tem tido
[8]
comigo as duvidas que tu sa
[9]
bes asim que sou do pareser
[10]
que e guimar e viulante
[11]
faSais huã Romaria e avi
[12]
zai a meos Irmãos e seos filhos
[13]
os que forem Capazes de Rezar
[14]
que o fasão tanben e se tuas
[15]
Irmas foren não sera mão.
[16]
fiquem e anna em Conpa
[17]
da mosa que fio della as fa
[18]
voresá como mai; aDos Sra me
[19]
da mtas lembransas e não tenho
[20]
mais que te pedir pois he milhor
[21]
vires tratar da caza emcoanto
[22]
Ds for servido Anto Soares a sua molher e
[23]
os seos filhos que nunca lhe hei de ser ingrato

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases