PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1723. Carta de Luís António José, fazendo-se passar por seu irmão Manuel Leitão Nabais, para si próprio.

Autor(es)

Manuel Leitão Nabais      

Destinatário(s)

Luís António José                        

Resumo

Carta falsa em que supostamente o autor diz ao irmão que a mulher deste morreu; mostra-se preocupado com a sua prisão.
Page 79r > 78v

[1]

Irmão ca recebi huma carta tua

[2]
a qual não Folguey mto com as no
[3]
vas q nella me daveis mais como tu
[4]
sempre custumaste darme pennas
[5]
ynda em Lisboa me não quizeste
[6]
Faltar com ellas mais ysso não Foy
[7]
por cauza de te adevertir do q nessa
[8]
terra the avia de suçeder se te mes
[9]
turasses com os teos amigos de mondim
[10]
mais como tu andastes tão empenhado
[11]
conetarllos pa essa terra bem he q
[12]
elles the pagasem em te dar com os
[13]
ossos no limoeiro emqto the não der
[14]
com elles na Yndia olha a leal
[15]
dade com q sempre trataste ôu
[16]
theu oFiçial e olha o pago q the
[17]
deu mas o q lhe valera si eu não
[18]
For a essa terra porq si a tua prizão for dilatada não therey reme
[19]
dio senão abalarme pa ala sendo q si poder aremediar
[20]
de la, a tu seres solto não hirey tomar tãomanha jornada por
[21]
q si tu embarcaras comForme me diçeste escuzava eu de
[22]
semtir a tua prizão mas andar numca nimguem se vio pre
[23]
zo q se não viçe solto e asim pesso q the não agastes q Ds
[24]
pode acodir q de la hirão Folhas corridas pa q the deitem Fora
[25]
e lla se escreverão tambem a qm por ti pessa alguma coiza e
[26]
mais a qm the vimguem a qm ysso the Fes e la the hira ter todo o
[27]
dinheiro q the For nesessario si eu não puder hir porq vem
[28]
saves tu o conego q eu aca thenho
[29]
mandar dizer q maria de mage
[30]
curiozos de the mandarem
[31]
da sua morte Foy a tua auzencia
[32]
the não agastes nem simtas a sua
[33]
Foy tirarlla deste mundo porq
[34]
elle Ficar o sentido e nella
[35]
a mim me não Faltão q pagar

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases