A autora conta as novidades quanto à sua doença, causada pelo infortúnio das destinatárias, declarando que fará missas e rezará por Filipa de São Paulo e pedindo-lhes que não cessem de encomendar aquele negócio a Deus.
[1] |
|
---|
[2] |
minhas sñras hũ corasam tam triste
|
---|
[3] | e hũa alma tam descomsolada
|
---|
[4] | como a minha de comtino esta não
|
---|
[5] | pode dar comsolasoies porq a
|
---|
[6] | firmo a Vm q desde o dia da
|
---|
[7] | quele desavinturado suseso a
|
---|
[8] | te agora não tornei mais em mi
|
---|
[9] | n q me tomou numa cama com ma
|
---|
[10] | leytas avia hũ mes de cada
|
---|
[11] | dia julgue Vm ver eu a que
|
---|
[12] | m quero maies q os meues olhos
|
---|
[13] | naquele estado q tal ficaria
|
---|
[14] | este aflito corasam parese q
|
---|
[15] | quis des q no cabo de sete annos
|
---|
[16] | de doensa e de quatro q me não
|
---|
[17] | bulo de hũ lugar ficase pa
|
---|
[18] | ver o q tanto me custa des
|
---|
[19] | me de pasiensia q não sei q
|
---|
[20] | hei de fazer com estas sauda
|
---|
[21] | des q me acabam a vida pe
|
---|
[22] | so a Vm e a snra guimar an
|
---|
[23] | riques não sesem emcome
|
---|
[24] | ndarem este negosio a noso snr q o propio
|
---|
[25] | faso eu e lhe tenho mandado dizer mtas
|
---|
[26] | misas primitam as chagas de des ouvire
|
---|
[27] | me ele guarde a Vm e nos comsole oje
|
---|
[28] | vespora de pascoela
|
---|
[29] |
Cativa de Vm
|
---|
[30] |
soror ma
|
---|