PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1681. Carta de Juana de Cárdenas para Pedro de Escobedo y Cabrera.

Autor(es)

Juana María de Cárdenas      

Destinatario(s)

Pedro de Escobedo y Cabrera                        

Resumen

La autora escribe a don Pedro de Escobedo para agradecerle el favor que le ha hecho con la estancia de Isabel María de Ortega, esposa de aquel, ya que su presencia ha sido para ella gran motivo de alegría. No obstante, adelanta el dolor que va a sufrir con la futura separación y se pone al servicio de don Pedro.
18r < Page 18v > 19r

[1]
su ilustre sangre cumplido en am
[2]
bos fueros con la igualdad que de
[3]
ve a vm a lei de buen caballero.
[4]
es cierto sr mio me cuesta desvelo
[5]
el consolar a mi querida ija en au
[6]
sencia que tanto le lastima por
[7]
los embaraços ruidos con que in
[8]
quietan el animo de vm i que a no de
[9]
berle tan idalga corespondiencia
[10]
me fuera mui penoso pero se a
[11]
iuda de mis buenos oficios en
[12]
cuanto puede ia permite le apli
[13]
que algunos alivios de los que
[14]
discure mi cariño o ia sea porque
[15]
se alla con el consuelo de las de
[16]
vm o ia porque con su buen juicio
[17]
quiere no malbaratar los empleos
[18]
de mis cordiales deseos para que vm
[19]
pueda lograr lleguen sin riesgo sus
[20]
cartas i pasen sin sospecha a mis
[21]
manos no se a discurido otro medio
[22]
mas eficas que el de despues de a
[23]
ber çerado el pliego para mi po
[24]
ner otro sobrequrito a don juan
[25]
bernave que al istante las pasara
[26]
a mi mano i por la suia llegara la
[27]
respuesta a la de vm esto se enti
[28]
ende con los pliegos que con propio
[29]
de esa villa se remitieren que con
[30]
los que de aca fueren no ai neçesi
[31]
dad d esta prevencion pues ia co
[32]
nozgo por las que an llegado iran la
[33]
demas buenas por el padre prim
[34]
de san ju de dios de esa villa si ubie
[35]
re otro medio lo avisara vm.
[36]
no nos podemos fiar de que lleguen
[37]
a mi casa los propios ni tanpoco
[38]
bengan por mano de ministro del

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewVisualización por fraseSyntactic annotation