PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1641. Carta de Frei António Pimentel, capelão, sob o nome falso de Pedro Ferreira da Rocha, para [D. Álvaro Pires de Castro]

Autor(es)

António Pimentel      

Destinatário(s)

D. Álvaro Pires de Castro                        

Resumo

Frei António Pimentel escreve a [D. Álvaro Pires de Castro] sob nome falso a avisá-lo de que não fale com ninguém e a pedir-lhe um encontro.

Árvore tree-1 = Frase s-2

quem fas estas regras a Vexa suposto q nellas se não firme por asi convir he serto religiozo mto afeisoado e servidor seu,

[ [IP-MAT [NP-SBJ [CP-FRL [WNP-1 [WPRO Quem] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [VB-P faz] [NP-ACC [D-F-P estas] [N-P regras] ] [PP [P a] [NP [NPR VExa] ] ] ] ] ] [, ,] [IP-PPL [VB-AN suposto] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [PP [P em@] [NP [PRO @elas] ] ] [NP-SE [CL se] ] [NEG não] [VB-SP firme] [PP [P por] [IP-INF [ADVP [ADV assim] ] [VB convir] ] ] ] ] ] [, ,] [SR-P é] [NP-ACC [ADJ certo] [N religioso] [ADJP [ADJP [Q muito] [VB-AN afeiçoado] ] [CONJP [CONJ e] [NP [N servidor] [PRO$ seu] ] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase seguinte