Syntactic Trees
1698. Carta de António Mendes de Barroso para [Manuel Viegas Lobo].
Autor(es)
António Mendes de Barroso
Destinatário(s)
[Manuel Viegas Lobo]
Resumo
O autor dirige-se a um amigo que, pelo conteúdo da carta, parece ser Manuel Viegas Lobo. Deseja-lhe que os "negócios" em que se encontra se resolvam rapidamente. O senhor Alexandre Lobo mencionado na carta é irmão de Manuel Viegas Lobo.
Árvore tree-13 = Frase s-14
aqui
não tem vergonha, honra
nem primor satisfazendo cõ
pontualide porq apezar de invejozos não falta fazda;
[ [IP-MAT [NP-SBJ *exp*] [ADVP [ADV Aqui] ] [NEG não] [TR-P tem] [NP-ACC [NP [N vergonha] ] [, ,] [CONJP [NP [N honra] ] ] [CONJP [CONJ-NEG nem] [NP [N primor] ] ] ] [, ,] [IP-GER [VB-G satisfazendo] [PP [P com] [NP [N pontualidade] ] ] ] [, ,] [CP-ADV [C porque] [, ,] [IP-SUB [PP [P apesar] [PP [P de] [ADJP [ADJ-P invejosos] ] ] ] [, ,] [NEG não] [VB-P falta] [NP-SBJ [N fazenda] ] ] ] [. .] ] ]
lista de frases •
para o modo texto • tree style:
text -
frase - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
frase anterior •
frase seguinte