PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1698. Carta de António Mendes de Barroso para [Manuel Viegas Lobo].

Autor(es)

António Mendes de Barroso      

Destinatário(s)

[Manuel Viegas Lobo]                        

Resumo

O autor dirige-se a um amigo que, pelo conteúdo da carta, parece ser Manuel Viegas Lobo. Deseja-lhe que os "negócios" em que se encontra se resolvam rapidamente. O senhor Alexandre Lobo mencionado na carta é irmão de Manuel Viegas Lobo.

Árvore tree-9 = Frase s-10

e nos persuadimos q algum avia de concluir pa vermos triunfar a Vmce ainda de seus inimigos e pa Lograrmos a sua assistencia sem sobresaltos.

[ [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ *pro*] [NP-ACC [CL nos] ] [VB-P persuadimos] [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SBJ [Q algum] ] [HV-D havia] [PP [P de] [IP-INF [VB concluir] ] ] [, ,] [PP [PP [P para] [IP-INF [NP-SBJ *pro*] [VB-F vermos] [IP-INF [VB triunfar] [PP-SBJ [P a] [NP [NPR VM] ] ] [ADVP [ADV ainda] [PP [P de] [NP [PRO$-P seus] [N-P inimigos] ] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [PP [P para] [IP-INF [NP-SBJ *pro*] [VB-F lograrmos] [NP-ACC [D-F a] [PRO$-F sua] [N assistência] ] [PP [P sem] [NP [N-P sobressaltos] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte