PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1656. Carta não autógrafa de Catarina Mendes para o marido, Sebastião Rodrigues de Oliveira, licenciado preso.

Autor(es) Catarina Mendes      
Destinatário(s) Sebastião Rodrigues de Oliveira      
In English

Manuel Leitão de Oliveira, the twelve-year-old son of Filipa Grácia and Sebastião Rodrigues de Oliveira decides to write fake letters, on behalf of his father, who was in jail. He claimed he did it to soothe his stepmother, who was always crying and longing to receive news from Sebastião. He also admitted having written the letters expecting to receive some compensation for bringing good news.The Inquisition archives contain, apart from the around 40 thousand individual proceedings ("processos"), a collection of scattered charges, for which the Inquisition "Promotor" had to decide whether or not to prosecute. Complaints, confessions, letters by the commissioners or about different stages of each proceedings are some of the document types that can be found in these books. This letter has been kept among such documentation.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Frase s-4 eu fiCo Com mutos aChaques padesendo estas auzensias tão Largas da Vista de Vm porque na minha Vontade queria eu que não fose tão Largo o tempo porque qm espera tudo lhe parece tarde
Frase s-5 asy peso Muta pasiensia a Nnoso snor
Frase s-6 os meninos Com saude e sua aVo
Frase s-7 minha mai festejou muito novas de Vm pasando Com o seo mal e a beata
Frase s-8 e ao snor Dom Verisimo e a eses snores Noso snor lhe de bom su susezo em tudo
Frase s-9 munsa me esquesera enComendalos a noso snor e ao seo deVino esperito
Frase s-10 bastião friz e seo fo não manifesto o que pasei Com elles porque pa o manifestar ha mister hũa mão de papel
Frase s-11 gomes manda mutas saudades a Vm
Frase s-12 festejou mto suas boas novas sempre Com mto Cudado de o emComendar a Noso snor
Frase s-13 e fro ficou muy alegre de que Vm estava em tão bom Estado e se Lembra la dele
Frase s-14 e se ele não asestira nas eiras não se recolherão tão depreza
Frase s-15 e o abegão pelejou Com o moso e fouze
Frase s-16 e ou dispois que se o abegão foui tornou
Frase s-17 Vm deClara na Carta recados
Frase s-18 se he musquro e quintal darselheão
Frase s-19 porquandto os aCupo aChos
Frase s-20 Chaves esCrivlhe esCrito em rezão daquella divida
Frase s-21 dise que me mandaria nunqua ma mandou
Frase s-22 nunqua teve Comprimto nẽ ora pa Chegar a esta Caza
Frase s-23 nẽ pegado
Frase s-24 Veyo o Coregedor mesmo a prendello por daninho
Frase s-25 esta na emChovia
Frase s-26 mtos reCados aos snores meos irmaos mtas Caudades
Frase s-27 estimarei que tenhão saude
Frase s-28 o snor medisCo dira que não mandei reCado a sua Caza pa lhe esCrever
Frase s-29 não mandei porqu elle dize que eu mão podia saber Couzas deza Caza senão por feitesaria e outras Couzas que se não podẽ dizer
Frase s-32 ma da mota Cando esCreveo estava mal desposta
Frase s-33 ja agora esta melhorada

mais ficheiros • • para o modo texto Procurar no documentoguardar ficheiro