PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS6233

1812. Carta de Ildefonso Varros para Vicente López Tormaleo, cirujano.

ResumoEl autor ofrece a Vicente López Tormaleo un puesto vacante de cirujano.
Autor(es) Ildefonso Varros
Destinatário(s) Vicente López Tormaleo            
De España, Valladolid, Villanubla
Para España, Valladolid
Contexto

Pleito de 1812 del fiscal del crimen contra Mariano Benito Zalama, vecino de Mucientes (Valladolid), por conducta sospechosa. El 24 de junio de 1812 José Desio, subalterno de policía en Valladolid, detuvo a Benito Zalama a la entrada de las puertas del puente por conducta sospechosa. Al registrarle los bolsillos, se le encontraron los siguientes documentos: una carta de seguridad a su nombre expedida por Antonio Nogués, comisario general de policía de Valladolid; un pase expedido por la comandancia general de León; y una esquela para el cirujano de Valladolid, don Vicente López Tormaleo, "sobre un partido de cirujano vacante" (fl. 4r), que es la carta aquí transcrita. Todos estos documentos fueron incluidos en el proceso. Al ser interrogado, Benito Zalama explicó que se había ausentado de Valladolid para buscar trabajo en León o en alguna otra parte, y que la esquela que traía se la había entregado un sacristán en Villanubla (Valladolid). Tras pasar un mes en prisión, el acusado fue puesto en libertad.

Suporte un folio de papel doblado longitudinalmente, escrito por la primera y la cuarta cara.
Arquivo Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo criminal
Fundo Pleitos criminales
Cota arquivística Caja 986, Expediente 8
Fólios 3r y [3a]v
Transcrição Gael Vaamonde
Contextualização Gael Vaamonde
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

en manos de el señor Dn Bicente Lopez tormaleo Zi rujano en la calle Santiago en Valladolid Villanubla y Junio 23 de 1812.

Muy señor Don Bicente y de mi maior estimacion, pongo en su noticia el que este partido de Zirujano se halla vacante, i tengo noticia qe Usted queria venir a pretender y en el caso de ser cierta la noticia qe me han participao puede Usted pasar lo mas pronto que pueda, que para el domingo proximo esta acordado por los vecinos el admitir Zirujano, por cuanto el uno ia se marcho a Palazuelo, y el otro no le quieren los vecinos y de consiguiente quieren a uno de fuera para evitar discordias, no e pasado a esa a causa de mis grandes ocupaciones para averle informado de el partido vacante, lo que le hago al presente la noticia y mande a este suio y Amigo que desea servirle

Q S M B Yldefondo Varros

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases