Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Autor(es) | Ana María Gayán |
---|---|
Destinatário(s) | Juan José Aranda |
In English | Unsigned letter sent by Ana María Gayán to Juan José Aranda, a priest. The author informs Juan José Aranda that, although many of her fellow citizens would prefer that she left the village, she is well, and she is following his advice to trust nobody. She also give hime news about friends. The defendant of this process was Juan José Aranda, the priest of Mazarulleque (Cuenca). In 1757, he was accused of heretical propositions and heretical actions by the Inquisition of Cuenca, because he claimed that the constant molestation to which he subjected Isabel Villar Abarca, his maid, was not a sin. Juan José Aranda had also maintained illicit relationships with other maids, as Ana María Gayán and Manuela Palomino. Actually, it had been the pregnancy of Manuela Palomino that had triggered the whole process, because the priest was suspected to be responsible for that. The inquisitors then ordered the imprisonment of Juan José Aranda and the seizure of his properties. All the letters he had in his house were confiscated and joined to the proceedings as a proof. Eventually, the defendant was forced to abjure de levi, and he was sentenced to two years of confinement in a convent and to three years of banishment, at a minimum distance of eight leagues from Chinchilla (Albacete), Mazarulleque (Cuenca), and Madrid. |
que
rredo
go
to
ytuna
vo
te
ta
do
tanazo
tad
do
dole
do
viendo
pondiendo
gatorio
vanezer
de
da
do
noves
amine
gazon
le
ter
nida
do
res
res
elvo
ndo
zes
Los
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Guardar XML • Download text • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases