PSCR6063 [1560-1561]. Carta de Juan de Guzmán, tejedor de terciopelo y familiar del Santo Oficio, para Juan Pérez de Ribadeneira, mayordomo.
Resumo El autor escribe a Juan Pérez de Ribadeneira en respuesta a algunas cuestiones que le ha planteado ofreciéndole su versión acerca de ciertas opiniones que le han hecho llegar sobre él.
Autor(es)
Juan de Guzmán
Destinatário(s)
Juan Pérez de Ribadeneira
De
España, Toledo
Para
S.l.
Contexto El reo de este proceso era Juan de Guzmán, tejedor de terciopelo y familiar del Santo Oficio. Fue acusado por la Inquisición en 1561, a instancia de García de Toledo, por irrumpir de noche en su casa desafiándole a batirse en duelo. El motivo del enfrentamiento entre ambos parecía ser una deuda que Juan de Guzmán había contraído con el demandante y por la que este le había hecho encarcelar. En dicha deuda había actuado como fiador Juan Pérez de Ribadeneira, mayordomo del propio García de Toledo. En su defensa, Juan de Guzmán alegó que García de Toledo le había perdonado el dinero que le debía a cuenta de unos cordobanes que había comprado para él y que, en realidad, este estaba enfadado porque no había querido irse a Malta al servicio de un hermano suyo, Martín. El proceso está incompleto, por lo que se desconoce si el reo fue finalmente condenado y la pena que se le impuso.
Suporte
un bifolio de papel doblado en folio, escrito por recto y verso del primer folio y por el recto del segundo folio.
Arquivo
Archivo Histórico Nacional
Repository
Inquisición
Fundo
Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Cota arquivística
Legajo 55, Expediente 29
Fólios
[11]r-[12]v
Socio-Historical Keywords
Carmen Serrano Sánchez
Transcrição
Carmen Serrano Sánchez
Contextualização
Carmen Serrano Sánchez
Anotação POS
Carmen Serrano Sánchez
Data da transcrição 2015
Opções de representação
Texto : Transcrição Edição Modernização - Mostrar : Cores Formatação <pb> <lb> Imagens - Etiquetas : Classe de palavra POS detalhado Lemma Notas linguísticas
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
para el señor juan perez
d ribadneria
soy muy Enemigo d tantos papeles y espeçialmente d
los onbres qe estan en la carçel qiero abrebiar palabras
porq pareze ya cosa d muchachos y responder lo q açe al qa
so . En lo q toca a los dineros q diçe q qiere cobrar ya yo tengo
dicho qe tiene raçon y q no le qulpo En q lo cobre y q me yço mer
çed en Ello y q le qiero pagar de lo q tengo y no puedo mas porq
si mas pudiera porq nadie dixera qe daba mal galardo
n abiendome echo buena obra ya le ubiera pagado porq no so
y tan falto d conoçimiento si las obras no an sido como er
a raçon sera por no mas d no aber pagado pero las
palabras son muy buenas y no ay para q ablar tanto
los onbreos q no tienen manos porq estando un onbre pre
so como esta no se a d alargar tanto y por eso digo q no
tienen manos en lo q diçe d nabaro q es cosa trillada para
otros onbres como el se puede deçir porq no soy onbre
q ablo mas de la raçon y yo digo mexor verdad q no el mas
remitome a los capitulos de ytalya q el q miente es el des
mentido y yo no tengo para q buscalle a el busqme el
y allarame En lo q diçe qe se a pagado si sera diçe q no le
de disculpas tan açedas nunca di sastifaçion a nadie
no tengo por q dalla ni menos la doy pero agradeçer la
s buenas obras q me açen agradezcolas muy mucho pero no
me dexo sopear de nadie quando tengo raçon En lo q diçe d
don martin no me pareçe mal q sus criados fbuelban por
el quando ubiere porq yo no digo q no es buen caballero
mas digo q lo a echo muy bellacamente conmigo porq
me a traydo en palabras y echadome a perder y aora no
me abla y esto se lo dire megor a el y esta muy bien dicho y yo
lo sustentare . En lo q me enbia a deçir qe e dicho d don garçia
yo lo sustentare y se lo dire mejor delante adondqiera
de mi persona a la suya porq los cavalleros q se tienen
por cavalleros no an d açer obras
para q nadie se les atreva a deçir estas cosas ni dar palabras
y no cunplirlas En muchas cosas porq yo le e scrito cartas
y una tia mia de unos negoçios En q nos metio y no nos
respondio y yo tengo muy gran raçon de deçir lo q dicho
tengo en otras cartas y en esta y lo q dicho tengo yo
lo sustentare qe esta muy bien dicho muy meejor q
no Vramd bastara a sustentar sus cosas En las
otras dos cosas q Vramd me enbia a deçir a qel
mocuelo no ay q responder porq no açe al caso los
dineros si me prendieren con pagar are pago a todos
q diez ducados me faltan y dios los probeera y asi
me los dexe dios pagar para no dever nada a nadie
para q nadioe se qexe de mi y no es maravilla de ver q mu
chos buenos deven . en lo q diçe q cobrara porq ten
ga mas raçon de qexarme d don garçia y d sus criados
coon pagar a Vramd no me açen ningun agravio
porq no bastan a enojar a un grillo quanto mas a mi
y no me alargo mas en Estas cosas porq por cartas no ay
para qe .
respondo a lo de la estrelica q diçe qe a montalbo
no le dixo fabula berdad sea qe a no es fabula pero no
abia para qe deçillo porq los q se tienen por onbres
d bien y tienen enojo como Vramd diçe no ay para q
deçir esas cosas aviendo sido Vramd el alqaguete mas
abla Vramd desd talanqera y es dicho d grandes
belacos abiendolo dicho sin aber para qe y tornar a de
çir q no es fabula pero bien seria q se diese una buelta al
rededor y calase y no ayara q ablar mas por aora ni aya
mas respuestas por cartas y para sustentar lo q yo e
dicho si me fuere preguntado guard esata carta
con mi firma .
juan d
guzman
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Guardar XML • Download text
• Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases • Syntactic annotation