PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualización por frase

[1640]. Carta no autógrafa de Ana María Lagunas y de Fanlo para su cuñado Miguel Juan Montaner, notario y familiar del Santo Oficio.

Autor(es) Ana María Lagunas y de Fanlo      
Destinatario(s) Miguel Juan Montaner      
In English

Letter dictated by Ana María Lagunas y de Fanlo and sent to her brother-in-law Miguel Juan Montaner, notary and «familiar» of the Spanish Inquisition Tribunal.

The author accuses her brother-in-law, Miguel Juan Montaner, of wanting to deprive her of what she inherited from her late husband.

The accused in this process was Ana María Lagunas y de Fanlo, widow of Diego Jerónimo Montaner, notary and «familiar» of the Spanish Inquisition Tribunal. In 1641 she was accused of insult by the Inquisition Tribunal of Zaragoza, for having written a defaming letter to his brother-in-law, Miguel Juan Montaner, in answer to his request that she respected the testamentary disposition of her late husband. The letters and notes which Ana María Lagunas y de Fanlo had sent to Diego Jerónimo Montaner while they were engaged were handed over by Miguel Juan Montaner and his father-in-law, Martín de Anzano, and used in the court proceedings in order to compare the handwriting with that of the defaming letter. Eventually, the accused was condemned to exile from Zaragoza for three years, and to the payment of fifty «ducados».

Source: Navarro Bonilla, Diego (2004), Del corazón a la pluma. Archivos y papeles privados femeninos en la Edad Moderna, Salamanca, Universidad de Salamanca.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.



Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view