PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1795. Carta de Bernardina Sarabria para su marido Félix Martínez López.

Author(s)

Bernardina Sarabria      

Addressee(s)

Félix Martínez López                        

Summary

La autora escribe a su marido para expresarle su arrepentimiento por la infidelidad cometida, pedirle su perdón y que le permita volver a la casa familiar.

Text: -

Tags:


[1]
valoria y maio y 3
[2]
qerido esposo
[3]
avia resuelto de no molestarte con mis ruegos que tanto parece que te incomodan pero no se que inpulso a traido mi corazon despues de aver venido de comfesarme oi por ser san Pedro regalado. que parece que dios me esta instando a que te suplique i te aga demostracion de los afectos que esta poseido mi corazon dios dios me los conserve.
[4]
dices que saves lo que seria si volviese a casa
[5]
no lo saves felis.
[6]
no pretendo ir como tu presumes
[7]
no felis no.
[8]
estoi mui desengañada de lo que da de si el mundo i sus engaños
[9]
ia se acavaron para mi los paseos las diversiones los juegos las combersaciones y quanto asta aqui me a tenido engañada.
[10]
no tengas el recelo que me dice mi primo que tienes de que en diciendome tu algo respondere cosa qe me daras un golpe i sucedera un travajo
[11]
no temas esto esposo mio
[12]
mira que no conoces a tu muger
[13]
an echo en ella mucha inpresion estas cosas
[14]
esta enteramente mudado mi modo de pensar felis
[15]
io misma no me conozco
[16]
si pudieras ver mi corazon io se que no te resistiria a llevarme a tu compania pues espero en dios firmemente que lo que te a causado estos quebrantos te a de acer feliz en adelante.
[17]
no se como me dices que me falta el sentido comun porque pretendo tu conpañia
[18]
si la pretendiese en unos terminos altaneros y sin omillarme a quanto quieras acer commigo decias vien.
[19]
me dices que io tengo abrir las puertas de tu casa con la inmienda
[20]
si esto es asi felis de par en par puedes tenerlas que lo estoi en todo mas de lo que tu puedes apetecer
[21]
cedete a esperimentarlo i quando asi me suceda aborreceme para sienpre poniendome entonces donde quieras con el trato mas infeliz
[22]
si io tengo de abrir las puertas felis no temas que te de un disgusto
[23]
mira que te escribi
[24]
tanvien tu padre que no cosa que no sea regular siendo su ijo que te
[25]
si supiera lo de veras que io te deseo dar quedandome licencia para ir el dia de tu santo vea con bernardo
[26]
enpecemos dia de nuestros santos a servir a dios reconciliados ia de nuestras desavenencias.
[27]
no te agas tan duro a mis suplicas como asta aqui
[28]
mira qu estoi mui arrepentida
[29]
y quando la esperiencia te lo niegue niegueme de todo ausilio
[30]
perdoname felis mio y buelme a tu espacio i presencia
[31]
no me buelvas los
[32]
acuerdame que dios me junto contigo
[33]
no tengas valor para estar separado mas de una mujer que solo por ti suspira arepentida.
[34]
Bernardina

Text viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSyntactic annotation