PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7566

[1730]. Carta de María de Quinta para Tomás Sánchez.

Autor(es)

María Quintana      

Destinatário(s)

Tomás Sánchez                        

Resumo

La autora anima a Tomás Sánchez a soportar las dificultades que se les han presentado para poder disfrutar en un futuro de su felicidad.
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Recibi la tuya y Con eya Mucho gusto por saber de tu Salud La mia es buena para lo que Vmd me quisiere Mandar que lo haremos como nos toca de obligasion Digo que en lo que me partisipas que no ha sido por falta de boluntad sino que todas las oblCasiones haay Personas de Sastifision y Porque no me Mucho Cuidado hasta saber la repuesta de aquel sugeto Pues pronto paso a Sevilla pues Solo deSeaba notisia para partiparte Pues solo te pido que no tomes pesadumbre sino obfreserselo a Dios que pues que Dios nos a metido en ello que no perdamos las Confiansas que nos SaCara d esta aflision En esto que me mandas a dezir que son tantas las nobedades Son tantas y tan mucha que no pongo a ellos oydos por no Calentarme la Cabeza Resebi Con el portador la Contenina Carta y Con eya Estoi mui agradesida que no se con que pagar tan so una buena boluntad pero que no dexes de escrebir que de Coresponder a todas oCasiones y aquel Recaudito que mi madre te enCargo para Cactalitin que lo eches en olbibido Recebiras muy finas memorias de mi madre y de mi elmana Catalina y y de mi elmano pedro y En particular mias y Con esto a Dios que te guarde los años de mi deseo

quin mas Estima y desea ber tu elmana Maria de quinta


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases