PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1757]. Carta de Juan José Aranda, cura, para José Pardo, cirujano.

SummaryEl autor informa a José Pardo de que fray Alonso de Jesús María se pondrá en contacto con él para que puedan decidir la estrategia de su defensa. También le proporciona algunos detalles del proceso y le cuenta cuáles son sus planes de futuro para cuando salga de la cárcel.
Author(s) Juan José Aranda
Addressee(s) José Pardo            
From España, Cuenca
To España, Cuenca, Mazarulleque
Context

El reo de este proceso era Juan José Aranda, cura de Mazarulleque (Cuenca). Fue acusado del delito de proposiciones y hechos heréticos por la Inquisición de Cuenca en 1757 al afirmar que los constantes tocamientos y tactos deshonestos a los que sometía a Isabel Villar Abarca, su criada, no eran pecado. Juan José Aranda había mantenido también relaciones ilícitas con otras de sus sirvientas, como Ana María Gayán y Manuela Palomino. Precisamente, el embarazo de esta última desencadenó todo el proceso, pues se sospechaba que el cura era el responsable del mismo. Los inquisidores decretaron entonces la prisión de Juan José Aranda y el embargo de sus bienes, momento en el que se incautaron todas las cartas que tenía en su casa y fueron incorporadas a la causa como prueba. Finalmente, el reo fue condenado a abjurar de levi, a dos años de reclusión en un convento y a una pena de destierro durante tres años y a una distancia de ocho leguas de Chinchilla (Albacete), Mazarulleque (Cuenca) y Madrid.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto.
Archival Institution Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Collection Procesos de delitos
Archival Reference Legajo 607, Expediente 7327
Folios 80r-81r
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcription Carmen Serrano Sánchez
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2013

Page 80r > 80v

[1]

Amigo Pardo salud y Gracia en

[2]
Compa de la sa franca y Chicos, Benefo
[3]
q disfruto pa qto guste mandar.

[4]

aunq esta deprisa el Amigo

[5]
Rojo, y respecto de q tengo escrito a Nro
[6]
Amigo fr Alonso no me dilato, pues dho
[7]
P enterara â Vmd de todo pa q Con consul
[8]
ta de Vmd resuelvan sobre mi defensa
[9]
pues esta Parado el Abogdo con los autos
[10]
y perdemos tpo y asi Amigo estimaré (q
[11]
con el Mozo de mi Primo Cortijo q esta
[12]
pr un poco de Abena q me ha pedido)
[13]
resuelban q con su resoluzn azertada asi
[14]
hare, pues Ya digo esto pa qdo llegue el
[15]
caso los Amigos q pa testigs nos podremos
[16]
Valer, ya Veo q si tubiera de tanta fuerza
[17]
como Vmd otros pa desvanezer, y Yo no
[18]
hubiera declaro el un desliz saliera
[19]
mejor, pero ya no tiene remedio, pues
[20]
Yo no he mirado si tanbien á q es zierto

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view