PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1517]. Carta de Bernardino Díaz para su esposa María Rodríguez.

SummaryEl autor escribe a su esposa, María Rodríguez, para pedirle que le ayude económicamente, así como que venda sus propiedades y se reúna con él lejos de Castilla.
Author(s) Bernardino Díaz
Addressee(s) María Rodríguez            
From Portugal, Lisboa
To España, Toledo, Talavera de la Reina
Context

La rea de este proceso era María Rodríguez, vecina de Talavera de la Reina (Toledo). Fue acusada por la Inquisición de Toledo en 1517 de encubrir a su marido, Bernardino Díaz. Este había huido a Portugal tras asesinar a Bartolomé Martínez del Pozo, en venganza por haber declarado en su contra ante el Santo Oficio. Finalmente, María Rodríguez fue penitenciada en 1518.

Support un bifolio de papel doblado en folio, escrito por todas las caras.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Archival Reference Legajo 80, Expediente 16
Folios [1]r-[2]v
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcription Carmen Serrano Sánchez
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2016

Page [1]r > [1]v

[1]
[2]
Señora

mas neçeçydad tenya de dyneros co q hazer my vyaje q de tan

[3]
to descosuleo como me dayas asy señora q a lo q dezys q me an to
[4]
mado my hazyenda qrrya mas un maravedy q co lo vestro po
[5]
demos byen byvyr sy vos my señora tuvyerdes por byen de ve
[6]
nyr comygo. asy señora q lo q vos traxystes son tres posa
[7]
das de colmenas y la lama de alcaudete co dos pares de
[8]
bueyes y treynta fs de barvecho q tenya pero hernan
[9]
dez y lo qal dyra pero hernandez el asyento de ello ha
[10]
llares ante bartolome hernandez escryvano y uma vy
[11]
na q vendy a mastre rrodrygo y tynajas y preseas de casa
[12]
qanto a esto no ay mas q dezyr. en lo q my señora dezys
[13]
q me qmaran un costal de paja byen sabeys vos sy es por
[14]
hereje o sy es porq mate un onbre asy q hagan qanto el dy
[15]
ablo les dyere lugar. asymysmo hallareys q no me qupo
[16]
a my de my señor syno xl myl ms en esta manera el oly
[17]
var de la puterya viii M ms el olyvar de papacochynos
[18]
vi M el olyvar q vendy a nton azeytuno iii M la vyna de lama
[19]
go viii M el majuelo de sabaday iii M qynentos ms de çenso
[20]
en el meson de castylle los qynentos ms del meson de castyllejo fueron fuera
[21]
co el olyvar de papacochynos porq tenya dc ms de çen
[22]
so el dycho olyvar asy señora q podeys demandar
[23]
mejoras sacando esto sy os estuvyere byen. en lo
[24]
de los dyneros a rroma me proved my señora pues sabeys
[25]
q alla no se haze nada syn dyneros y no os detardeys yo
[26]
my vyaje sy dyos qyere el martes q se cotaran xxvi de mayo
[27]
voy por rruan por no yr por castylla y por
[28]
mar ccc legas

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view